Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключ

Примеры в контексте "Key - Ключ"

Примеры: Key - Ключ
Now that the key has been exposed, you must find the treasure and destroy it! Теперь, когда ключ обнаружен, ...вы должны найти Сокровище... и уничтожить его!
Did she give you the key before or after she fed off the city? Она дала тебе ключ до или после того как напиталась от целого города?
Yes, this child - key. Да - ключ. {так будет лучше}
If Backpack Dude had a key, then why use the mascot as a battering ram? Если у парня с рюкзаком был ключ, зачем тогда использовать цыплёнка как таран?
The key was worthless, as far as I was concerned, as evidence, because of the number of searches. Ключ, насколько я знаю, был бы признан бесполезной уликой из-за количества обысков.
What about your observations do you believe it was impossible or improbable for them to plant that key? Согласно вашим личным наблюдениям, как вам кажется, было невозможно или невероятно, чтобы кто-то из них подбросил ключ?
That key does not fall from... you know, in between the backboard and the frame of that little bookcase. Ключ не выпал из... из простенка между задником и рамой той маленькой тумбочки.
"Love is the key... to understandin'." "Любовь, вот ключ к пониманию..."
If he still has his key, he's innocent. Не надо! - Если ключ у него, он не виновен!
No, no, no, no, Allen probably forgot his key. Нет, нет, нет, нет. Аллен, скорее всего, забыл свой ключ.
It's a key. It's not my hand in marriage. Это не обручальное кольцо, это ключ.
And in order to cut through it, he's got to weaken the lock and key, so we can remove the shrapnel. И чтобы ее разрезать, замок и ключ нужно ослабить, чтобы мы смогли достать шрапнель.
I mean, does it have to be that key? Я к тому, что это обязательно должен быть тот ключ?
Want to give me a key so I can get in? Не хочешь дать мне ключ, чтоб я могла зайти?
The report that you filed makes no mention of the Toyota key? Вы не упоминали в отчёте ключ от Тойоты?
I'll put a room key in the glovebox, all right? Я оставлю ключ от номера в бардачке, ладно?
'Point and laugh, ridicule them, lock 'em up and throw away the key. Показывай на них пальцем и ржи, высмеивай их, запри их под замок и вышвырни ключ прочь.
Nick, Nick, use your key, man. Ник, у тебя же есть ключ.
I get the evidence key from you? Ключ от хранилища улик у тебя? Да.
Never let go of this key. remember that you must go to the basement! Всегда держи этот ключ у своего тела. вспоминай: ты должен добраться до подвала!
"Can I have a key?" "Можно мне ключ?"...
I've got your key, so I'll get your mail too. Твой ключ у меня, так что я заберу почту.
What? Are you too drunk to get the key in the lock? Слишком пьян, чтобы вставить ключ?
How did I know where the key was? Тогда как я узнал, где ключ?
Don't feel bad about giving up the key because... by the time your race finds out, they'll look like last week's leftovers anyway. Не волнуйся, что отдашь мне ключ, потому что к тому времени, как люди узнают, что случилось, они будут выглядеть, как хлам.