You know what that key is for? |
Ты знаешь от чего этот ключ? |
My husband and I rented out a suite for the year, but unfortunately I seem to have misplaced the key. |
Мы с мужем арендовали этот номер на год, но, к сожалению, я, кажется, потеряла ключ. |
Where can I get a key for my locker? |
Где я могу взять ключ от моего шкафчика? |
Frank called me that night, but only to use my storage locker, so I gave him the key. |
Фрэнк звонил мне, да, но лишь для того, чтобы воспользоваться моей ячейкой, и я дал ему ключ. |
I stole Ronnie's key card when he was about to shoot you in the face. |
Я украл ключ Ронни, когда он хотел выстрелить тебе в лицо. |
All right, the night you arrested Ball, you took a key from him. |
Когда ты арестовал Болла, ты забрал у него ключ. |
She grabbed the key, I saw it! |
Она схватила Ключ, я видел! |
Excuse me, I seem to have misplaced my key. Twelve-sixteen. |
Извините, похоже я потеряла свой ключ. 1216 |
The hunter holds the key, and he'll stop at nothing... |
Ключ у охотника, и он ни перед чем не остановится. |
You give me your key for one night, Next thing I know, you're talking about me moving in. |
Ты даешь мне ключ на одну ночь, и тут же ты начинаешь болтать о том, чтобы я переехала. |
Ever since I gave you my key, You've been acting all distant around me. |
Даже когда я дал тебе свой ключ, ты все равно держишь дистанцию. |
He will find the barn key, give it to you and you head over to Gainey's and... voila. |
Он найдет ключ от сарая, отдаст его тебе, вы заберетесь в сарай Гейни и... вуа ля. |
I lost my room key. I need a new one. |
Я живу здесь, я потерял ключ от номера. |
I still had a front door key and I'd go in and poke about while they were out. |
У меня все еще был ключ от парадного входа и я приходила и выискивала, пока их не было дома. |
This is really key, though, what you guys are doing here. |
Это ключ ко всему, несмотря на то, что вы ребята тут делаете. |
Film is key, and I think I'm finally ready to give her another spin. |
Пленка - это ключ, если мы ее найдем, значит перейдем на следующий уровень. |
Cal Sweeney, the number of the safety deposit box with the key in it. |
А Кэлу Суини - номер банковской ячейки, в которой хранился ключ. |
Have you guys tried turning the key really slow? |
А вы пробовали поворачивать ключ очень медленно? |
If up to me, I'd lock them up, throw away the key... and let them slaughter each other inside. |
Для меня, единственно правильная вещь была - закрыть дверь и выбросить ключ... и пускай, они там убивают друг друга. |
Usually locking weapons is a way to protect children, but to keep a key from her is a controlling and dominating act. |
Обычно оружие запирают, чтобы обезопасить детей, но не давать ключ ей - это уже акт доминирования и контроля. |
I need some kind of key or...? |
Мне нужен какой-то ключ или...? |
Why didn't he use his key? |
Почему он не использовал свой ключ? |
Maybe each section is a different encryption key. |
Может быть в каждой секции используется свой ключ расшифровки? |
He's says he's got a key. |
Он сказал, что у него есть ключ. |
Just because you found the mayor's skeleton key in the cell doesn't mean we can prove she put it there. |
Тот факт, что вы нашли в камере ключ мэра, не доказывает, что это она его туда положила. |