Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключ

Примеры в контексте "Key - Ключ"

Примеры: Key - Ключ
[(b) at the time of issuing the certificate, the private key is that of the holder and it corresponds to the public key listed in the certificate;] [Ь) в момент выдачи сертификата частный ключ является ключом держателя и соответствует публичному ключу, указанному в сертификате;]
Each party shall demonstrate to the other that it owns a valid key pair, the public key of which has been certified by a Contracting Party certification authority, itself being certified by the European Certification Authority. Каждая сторона должна доказать другой наличие у нее действительной пары ключей, открытый ключ которой сертифицирован сертификационным органом Договаривающейся стороны, имеющим в свою очередь сертификат, выданный европейским сертификационным органом.
The key. Key. Key. Подождите, ключ... ключ... отлично.
Title keys are decrypted using a combination of a media key (encoded in a Media Key Block) and the Volume ID of the media (e.g., a physical serial number embedded on a pre-recorded disc). Ключ получают из комбинации ключа носителя данных (Media Key), закодированного в блоке ключей (Media Key Block), и идентификатора тома (Volume ID) - например, физического серийного номера, встроенного в диск перед записью.
Unlike a binary search tree, no node in the tree stores the key associated with that node; instead, its position in the tree defines the key with which it is associated. Таким образом, в отличие от бинарных деревьев поиска, ключ, идентифицирующий конкретный узел дерева, не явно хранится в данном узле, а неявно задаётся положением данного узла в дереве.
So you're saying you did check out a key, but it was inside your backpack when someone stole it off a table in the library while you were using the bathroom and you haven't seen it since. Значит, ты говоришь, что брал ключ, но он был внутри твоего рюкзака когда кто-то его украл со стола в библиотеке в то время, как ты отошел в уборную и с тех пор ты его больше не видел.
Every day a new key, a new doorman, a new face at the reception desk... Каждый день новый ключ, новый швейцар, новое лицо за стойкой в гостиной...
I get it - all Snyder has to do is sell the harmless decryption key, and then the buyers can access the data themselves, right? Все, что Снайдер должен сделать, это продать безвредный ключ дешифрования, и тогда покупатели смогут получить доступ к данным самостоятельно, так?
If I could just get the key, I'll settle in and we can talk in the morning after... Могли бы вы мне дать ключ, я обустроюсь, а утром мы сможем поговорить -
I'm wondering, would you like Mr. Travers to put the key back in the ignition? Мне интересно, хотите ли вы, чтобы мистер Траверс вернул ключ в зажигание?
Honestly, like, if you're getting into the house and you're really drunk, you can just hold on while you're putting the key in the door. Честно, если ты заходишь в дом и ты очень пьяная, ты можешь очень долго вставлять ключ в замок.
They made a map, they cut it into seven pieces, and they gave each knight a key. Они сделали карту, разрезали ее на семь частей и дали каждому рыцарю ключ
I'm not sure what's happening, but I know he's the key. Я не знаю что происходит, но я знаю, что он ключ.
All I do is work while you balance your checkbook, or change your sweater, or have an anxiety attack because you found some old key and you don't know what lock it goes to. Я и так всю работу делаю, пока вы проверяете свою чековую книжку, или меняете свитер, или у вас приступ паники, потому что вы нашли старый ключ, и не знаете, от какого он замка.
But then I put the key in the lock, opened the door... но потом я вставил ключ открыл дверь...
I just wanted to ask, and I'm sorry to do this, but do you still have the key? Я только хотел спросить, и мне жаль это делать, но у вас все еще есть ключ?
So I broke into Wendell's, but all I found was a key, marked "Storage unit." Я проник в дом Венделла, но все, что я нашел - маркированный ключ "Складской бокс".
Wire a payment of $50,000 to the following account number within 72 hours or the decryption key will be destroyed and your files "Переведите 50000 $ на указанный счет в течение 72-х часов или ключ декодирования будет уничтожен, а все документы - будут безвозвратно стерты".
Our key... at the door... hotel I noticed a dark room, I noticed that I forgot a dream, I noticed oranges and lemons, caviar and coffee in the morning. Наш ключ к двери мотеля, видела черную комнату и забытый сон, видела апельсины, лимоны и икру на завтрак.
The first time we've ever had a fire here in this hotel and somebody's lost the key! Первый раз в этом отеле случился пожар, и кто-то потерял ключ!
Here's the key and here's a videotape of the whole thing! Вот вам ключ, а вот видеозапись всего этого!
The Dutchman needs a living heart or there'll be no captain, and if there's no captain, there's no one to have the key. "Летучему Голландцу" нужно живое сердце, иначе не будет капитана, а не будет капитана, и ключ некому будет хранить.
Well, Myka and I were in the office trying to figure out where the key went, right? Мика и я были в офисе, пытаясь понять, для чего нужен ключ, так?
An old lady is killed for her safe deposit box key, which her dead husband accesses every month? Старая леди убита за ключ от ее банковской ячейки, к которой ее мертвый муж имет доступ каждый месяц?
They arrest him and he goes into a clinic, they arrest one of us and they throw away the key. Арестовывают его, и помещают в клинику, а если нас, то сажают и теряют ключ.