Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключ

Примеры в контексте "Key - Ключ"

Примеры: Key - Ключ
And you're the only one with a key with access to it? И ключ к этому только у вас?
I knew it, I knew it. I knew you were the key. Я знал это, я знал, что ты ключ.
He'd forgotten his key, and forced the door in desperation to get in? Он забыл свой ключ, ему срочно надо в комнату и он ломает дверь?
There is absolutely no point in having another door in the room... if you don't have another key. QED. Нет никаких признаков наличия другой двери в этой комнате, разве что у вас есть запасной ключ, хмм?
But... You're not going to give him the key? Вы что, не дадите ему ключ?
"And Raphael would reach through the window and take him and the key home." А Рафаэль, сквозь окно, заберёт его и ключ домой .
I just meant that she's kind of a busybody, and passing that key back and forth - Я имел ввиду, то она такая сплетница, а если передавать ключ туда-сюда...
How did you get in? Do you have a key? Как ты вошёл? У тебя есть ключ?
Sergeant, does the key in that lock match the one that was found round Sylvia's neck? Сержант, ключ в этом замке совпадает с тем, что был найден на шее Сильвии?
The drawer was open, the trunk was open, and the key was hanging. Дверь открыта, ящик выдвинут, ключ висел в замке.
If I make you a key, will you promise never to break in again? Если я сделаю тебе ключ ты обещаешь, что не будешь больше вламываться?
She had her session with Dr. Palmer, all about how much she wanted to live... then she stole a key from the nurses she came in here... she unlocked the window... У нее была сессия с доктором Палмер, Все о том, как сильно она хотела жить... Затем она украла ключ от пункта медсестер...
'They've completely vanished from the room, 'and she's absolutely adamant there was nobody else in the house, 'it was all locked up, she was the only one with a key. Он полностью исчез, и она клянется, что в доме никого не было, все было заперто, а единственный ключ был у нее.
If I'm a prisoner, then I want to hold the key! Если я - заключенная, тогда ключ будет у меня!
I'll give you the key back, but I want to walk! Я верну Вам ключ, но я хочу выйти!
Sir, I've got the key, shall we go for a test drive? Сэр, вот ключ, мы поедем на тест-драйв?
"The sweetest path from you to me is through the treat that... holds the key." "Самая сладкая тропинка от тебя ко мне пройдет через того, у кого ключ в руке"
Then all we have to do is to find out who took the key and why. Тогда все, что мы должны сделать, это выяснить, кто взял ключ и почему!
I thought you might like to know that we know where the key is hidden. Я думала, вы хотели бы узнать, где спрятан ключ!
Yes, of course, darling, my key card! Нет, тут нужен ключ от номера.
I've had the key all this time... and you clearly told me that you didn't know me! ! Этот ключ всё время при мне, а ты утверждаешь, будто бы в жизни не видел меня!
'Inspector, I think we've found who got the key cut.' "Инспектор, полагаю, мы нашли, кто делал второй ключ".
And now she's not even answering the door, So could you just please give me a new key? А сейчас она не открывает дверь, так что, не могли ли вы дать мне новый ключ?
Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане!
"In the mouth lies the key." "Во рту лежит ваш ключ."