| Combined with "The key in Silence undetected," the implication is that the effect is to make what was undetectable detectable. | В сочетании с "И Сайленс ключ свой не открыла" - это подтекст, что нужно сделать незаметное заметным. |
| Don't forget to leave the key with a janitor! | Не забудь оставить ключ на вахте. |
| And it was her key that let him in the lab | И это был её ключ И это она впустила их в лабораторию |
| Just help me pick these locks or find the key, okay? | Просто помоги мне с отмычкой или найди ключ, ладно? |
| And can be locked with a key? | И чтобы она закрывалась на ключ? |
| They just lock you lot up and throw away the key? | они просто закрыли тебя и выкинули ключ? |
| I mean, he... he could've had a key, for all you know. | Кто знает, возможно, у него был и ключ. |
| Just give me the key, Vivian! | Только отдай мне ключ, Вивиан. |
| Now just give me the key and I'll make it painless, | Просто отдай мне ключ, и я сделаю так, что ты ничего не почувствуешь. |
| And my key doesn't work, so... no, I've already tried knocking. | Иии, мой ключ не работает, так что... нет, я уже пытался стучать. |
| It was a con game to trick Janice's father into giving up that key. | Это устраивалось для отца Дженис, чтобы заставить его отдать ключ. |
| That is the key of my success in the magazine field. | Вот ключ моего успеха в издательском деле: |
| The key's in my flat in Marylebone, on the mantelpiece. | Ключ у меня в квартире, в Мэрилибоуне. на каминной полке. |
| You have the key, you will escape. | У тебя есть ключ - ты спасёшься |
| And I'm sure the mayor's key is the heaviest of all. | И я уверен, что ключ мэра - самый тяжёлый из всех. |
| You may retain the key, Durdles, for I have another, and how the cold is creeping into my bones. | Ты можешь оставить ключ у себя, Дёрдлс, у меня есть ещё один. О, как же пронзает холод мои косточки. |
| whenthemotor'sactingup, you turn the key off. | Когда машина работает, ты поворачиваешь ключ. |
| I knew somethin' was wrong when my key didn't work. | Я сразу что-то заподозрил, когда понял, что ключ не подходит. |
| Just a reminder: on your way out, we need to sign out your I.D., card key, parking pass. | Напоминаю: при выходе вы должны будете сдать ваше удостоверение, магнитный ключ и пропуск на стоянку. |
| Well, while you were in love, you fell asleep, and she took my spare key card from your wallet... | А когда у тебя любовь, ты засыпаешь, а она в это время крадет запасной ключ от моего номера из твоего бумажника... |
| The old man didn't say where the key was hidden? | Старик не рассказал, где был спрятан ключ? |
| If you do not tell me where the final key is, I shall order my creatures to kill her. | Если ты не признаешься, где последний ключ, я прикажу своим существам убить ее. |
| I want them here when the final key is inserted and my power is absolute! | Я хочу, чтобы они были здесь, когда последний ключ будет вставлен и машина даст мне абсолютную власть! |
| But then why give him the key? | Тогда зачем вы отдали ему ключ? |
| Sabetha, you remember that fake key? | Сабета, ты помнишь тот поддельный ключ? |