Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключ

Примеры в контексте "Key - Ключ"

Примеры: Key - Ключ
Combined with "The key in Silence undetected," the implication is that the effect is to make what was undetectable detectable. В сочетании с "И Сайленс ключ свой не открыла" - это подтекст, что нужно сделать незаметное заметным.
Don't forget to leave the key with a janitor! Не забудь оставить ключ на вахте.
And it was her key that let him in the lab И это был её ключ И это она впустила их в лабораторию
Just help me pick these locks or find the key, okay? Просто помоги мне с отмычкой или найди ключ, ладно?
And can be locked with a key? И чтобы она закрывалась на ключ?
They just lock you lot up and throw away the key? они просто закрыли тебя и выкинули ключ?
I mean, he... he could've had a key, for all you know. Кто знает, возможно, у него был и ключ.
Just give me the key, Vivian! Только отдай мне ключ, Вивиан.
Now just give me the key and I'll make it painless, Просто отдай мне ключ, и я сделаю так, что ты ничего не почувствуешь.
And my key doesn't work, so... no, I've already tried knocking. Иии, мой ключ не работает, так что... нет, я уже пытался стучать.
It was a con game to trick Janice's father into giving up that key. Это устраивалось для отца Дженис, чтобы заставить его отдать ключ.
That is the key of my success in the magazine field. Вот ключ моего успеха в издательском деле:
The key's in my flat in Marylebone, on the mantelpiece. Ключ у меня в квартире, в Мэрилибоуне. на каминной полке.
You have the key, you will escape. У тебя есть ключ - ты спасёшься
And I'm sure the mayor's key is the heaviest of all. И я уверен, что ключ мэра - самый тяжёлый из всех.
You may retain the key, Durdles, for I have another, and how the cold is creeping into my bones. Ты можешь оставить ключ у себя, Дёрдлс, у меня есть ещё один. О, как же пронзает холод мои косточки.
whenthemotor'sactingup, you turn the key off. Когда машина работает, ты поворачиваешь ключ.
I knew somethin' was wrong when my key didn't work. Я сразу что-то заподозрил, когда понял, что ключ не подходит.
Just a reminder: on your way out, we need to sign out your I.D., card key, parking pass. Напоминаю: при выходе вы должны будете сдать ваше удостоверение, магнитный ключ и пропуск на стоянку.
Well, while you were in love, you fell asleep, and she took my spare key card from your wallet... А когда у тебя любовь, ты засыпаешь, а она в это время крадет запасной ключ от моего номера из твоего бумажника...
The old man didn't say where the key was hidden? Старик не рассказал, где был спрятан ключ?
If you do not tell me where the final key is, I shall order my creatures to kill her. Если ты не признаешься, где последний ключ, я прикажу своим существам убить ее.
I want them here when the final key is inserted and my power is absolute! Я хочу, чтобы они были здесь, когда последний ключ будет вставлен и машина даст мне абсолютную власть!
But then why give him the key? Тогда зачем вы отдали ему ключ?
Sabetha, you remember that fake key? Сабета, ты помнишь тот поддельный ключ?