Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключ

Примеры в контексте "Key - Ключ"

Примеры: Key - Ключ
You call this a hide a key? И это называется, вы спрятали ключ?
So the choices are, give us the key or we will take the Grimm and find it ourselves. У тебя есть выбор: ты даёшь нам ключ или мы возьмемся за Гримма и найдем ключи сами.
So, Mary, will you accept this Everlasting key? Мэри, примешь ли ты этот ключ от "Вечности"?
Just the bathroom key, okay? Только ключ от туалета, ладно?
And then he had to rush to that appointment at the port, to deliver the locker key. И потом у него была встреча с Франком в порту, которому он должен был отдать ключ от камеры хранения.
What happens when you find the key? Что произойдет, когда ты отыщешь ключ?
Hank will be dead by morning, unless I get the key your Aunt gave you. Хэнк умрёт этим утром, если я не получу ключ, что дала тебе твоя тётя.
What about this key that she mentioned? А про какой ключ она говорила?
It means that the person who came in has the key. Да что у того, кто вошел в номер, был ключ.
You make seventh key. you're unlocked. Когда дают седьмой ключ, вы "разблокированы"
I searched through it, looking for the key that could save us from the threat of humans and their petty fears. Я изучал его, искал ключ, который мог спасти нас от угрозы со стороны людей и их ничтожных страхов.
Might I have the key for Mr Bates' cottage? Можно мне ключ от коттеджа мистера Бейтса?
I'm not sure what we'll do with it if he has, but you can have the key. Если это так, не знаю, что мы с этой зацепкой будем делать, но возьмите ключ.
She get the key that Painter was talking about? Она нашла ключ, о котором говорил Пейнтер?
Now that I have seen him... I admire even more your courage in throwing away that key. Я еще больше оценил смелость, с которой вы выбросили ключ.
Did he offer you another brighter key? Он подарил вам еще один ключ?
I slipped her the key, and I told her to lock up on her way out. Я оставила ей ключ и сказала закрыть, когда она будет уходить.
When I went to your house, the key you left for Alfons was still beneath the statue. Когда я ходил в ваш дом, ключ, оставленный тобой для Альфонса, всё ещё был под статуей.
And he, she, "shim," must've seen me get that key from under the doormat. И он, она, "оно", наверное видел меня, достающую ключ из-под коврика для ног.
I think Daniel Frost helped Jonas Van Horn smuggle the rings out of Italy inside the statue, which means that what the scrimshaw key opens. Думаю, Дэниэл Фрост помог Джонасу Ван Хорну вывезти кольца с Италии внутри статуи, которую открывает ключ.
Door is locked and only the grandmother has the key. Дверь заперта, и только у старухи есть ключ
It doesn't matter whether I've got my key with me now or not. Винс, не имеет значения, есть у меня сейчас ключ или нет.
I've still got a key I should give back to you. У меня все еще остался тот ключ, я должна была отдать его.
Look, one second he's drooling all over me, shoving a room key in my... Слушайте, секунду назад он на меня слюни пускал, засунул ключ от номера мне в...
I need that copy of my house key that I gave Мне нужен ключ от моего дома, который я тебе дал.