Otherwise, the key will get rusty and just be a spot on the wall. |
Иначе ключ заржавеет, и будет просто пятнышком на стене. |
Let me see if I can't slip them some sleepy-time pie and get you a key. |
Посмотрим, может, я смогу вырубить их снотворным в пироге и достать тебе ключ. |
Swallowed a key just in case I ended up doing a show. |
Я проглотил ключ, вдруг будет представление. |
You stole the key, killed Schlucke and put him in my trunk. |
Ты украл ключ, убил Шлукке и положил его в мой багажник. |
The key, as always, is balance. |
Ключ, как всегда, это баланс. |
Then please give me the key. |
Тогда, пожалуйста, дайте мне ключ. |
You mean that key was there all night? |
Хочешь сказать, этот ключ был там всю ночь? |
You get the locker number and a key on two conditions. |
Номер ячейки и ключ ты получишь на двух условиях. |
The key of the room, please. |
Пожалуйста, дайте ключ от комнаты, месье. |
You have to let him take the key. |
Ты должен позволить ему взять ключ. |
The delivery of the goods automatically cancels the private key. |
Поставка груза автоматически аннулирует частный ключ. |
The command line can contain also the key or switch for final sorting the output file. |
Командная строка также может содержать ключ или переключатель для окончательной сортировки получаемого файла. |
Such a formulation would avoid the certification authority becoming inadvertently involved in issues regarding ownership of the key. |
Такая формулировка избавит сертификационный орган от опасности оказаться непредумышленно вовлеченным в рассмотрение вопросов, связанных с правом собственности на ключ. |
The key, again, is participation. |
Ключ, как всегда, в участии. |
A key is given describing and defining the data and information fields. |
Дан ключ с описанием и определением полей данных и информации. |
In this case, the key shall be removable from the filler cap only in the locked condition. |
В последнем случае ключ должен выниматься из замка крышки наливной горловины только в запертом положении. |
Prevention is key if we want to rid the planet of such a scourge. |
Предотвращение - это ключ к тому, чтобы мы могли избавить нашу планету от этого бедствия. |
The key is to find a constructive solution to the problems facing a country. |
Ключ состоит в том, чтобы найти конструктивное решение проблемам, с которыми сталкивается та или иная страна. |
Then come here with the key. |
И привези мне ключ от ячейки. |
It was just a shed key in a bag. |
Это был просто ключ от сарая в пакете. |
The regional level was key for effective implementation as it provided a bridge between national priorities and global concerns. |
Региональный уровень - это ключ, открывающий возможности для эффективного осуществления решений, поскольку он является связующим звеном между национальными приоритетами и глобальными проблемами. |
Monitoring systems, a key for adaptation and mitigation |
В. Системы мониторинга - ключ к адаптации и смягчению последствий |
That is key in a successful rebuilding effort. |
Это ключ к успеху деятельности по восстановлению. |
Therefore, the encryption key need not be kept secret, and can be made public. |
С учетом этого ключ шифрования не обязательно хранить в тайне, и он может быть открытым. |
We can say without exaggeration that this is precisely the key that will open the door to a socially integrated society. |
Без преувеличения можно сказать, что в этом - ключ, открывающий дверь в общество социальной интеграции. |