| Otherwise, the key will get rusty and just be a spot on the wall. | Иначе ключ заржавеет, и будет просто пятнышком на стене. |
| Let me see if I can't slip them some sleepy-time pie and get you a key. | Посмотрим, может, я смогу вырубить их снотворным в пироге и достать тебе ключ. |
| Swallowed a key just in case I ended up doing a show. | Я проглотил ключ, вдруг будет представление. |
| You stole the key, killed Schlucke and put him in my trunk. | Ты украл ключ, убил Шлукке и положил его в мой багажник. |
| The key, as always, is balance. | Ключ, как всегда, это баланс. |
| Then please give me the key. | Тогда, пожалуйста, дайте мне ключ. |
| You mean that key was there all night? | Хочешь сказать, этот ключ был там всю ночь? |
| You get the locker number and a key on two conditions. | Номер ячейки и ключ ты получишь на двух условиях. |
| The key of the room, please. | Пожалуйста, дайте ключ от комнаты, месье. |
| You have to let him take the key. | Ты должен позволить ему взять ключ. |
| The delivery of the goods automatically cancels the private key. | Поставка груза автоматически аннулирует частный ключ. |
| The command line can contain also the key or switch for final sorting the output file. | Командная строка также может содержать ключ или переключатель для окончательной сортировки получаемого файла. |
| Such a formulation would avoid the certification authority becoming inadvertently involved in issues regarding ownership of the key. | Такая формулировка избавит сертификационный орган от опасности оказаться непредумышленно вовлеченным в рассмотрение вопросов, связанных с правом собственности на ключ. |
| The key, again, is participation. | Ключ, как всегда, в участии. |
| A key is given describing and defining the data and information fields. | Дан ключ с описанием и определением полей данных и информации. |
| In this case, the key shall be removable from the filler cap only in the locked condition. | В последнем случае ключ должен выниматься из замка крышки наливной горловины только в запертом положении. |
| Prevention is key if we want to rid the planet of such a scourge. | Предотвращение - это ключ к тому, чтобы мы могли избавить нашу планету от этого бедствия. |
| The key is to find a constructive solution to the problems facing a country. | Ключ состоит в том, чтобы найти конструктивное решение проблемам, с которыми сталкивается та или иная страна. |
| Then come here with the key. | И привези мне ключ от ячейки. |
| It was just a shed key in a bag. | Это был просто ключ от сарая в пакете. |
| The regional level was key for effective implementation as it provided a bridge between national priorities and global concerns. | Региональный уровень - это ключ, открывающий возможности для эффективного осуществления решений, поскольку он является связующим звеном между национальными приоритетами и глобальными проблемами. |
| Monitoring systems, a key for adaptation and mitigation | В. Системы мониторинга - ключ к адаптации и смягчению последствий |
| That is key in a successful rebuilding effort. | Это ключ к успеху деятельности по восстановлению. |
| Therefore, the encryption key need not be kept secret, and can be made public. | С учетом этого ключ шифрования не обязательно хранить в тайне, и он может быть открытым. |
| We can say without exaggeration that this is precisely the key that will open the door to a socially integrated society. | Без преувеличения можно сказать, что в этом - ключ, открывающий дверь в общество социальной интеграции. |