I don't know what the hell you're doing or whatever you're on, but I got a key. |
Не знаю, чем вы там занимаетесь и что у вас на уме, но у меня есть ключ. |
In the swimming pool, there's a locker key down by the drain... in the deep end. |
Ключ в бассейне, около стока в самом глубоком месте. |
If you want to lock him down, you have to give him the key. |
Если ты хочешь держать его под контролем, дай ему ключ. |
Got any more questions, or can I have the key, please? |
Есть еще вопросы, или я могу получить ключ обратно? |
If you ever come near my fiancee again, I'll have you locked up so fast, you won't know what hit you, and I'll throw away the key. |
Если ещё хоть раз подойдёшь к моей невесте, я тебя так быстро упрячу под замок, что и глазом не успеешь моргнуть, а ключ выброшу. |
The clock is the key, Lara. |
"часы - это ключ, Лара." |
I couldn't get my key in the lock, because hers was inside. |
Я не смогла засунуть ключ в замок, её ключ мешал с другой стороны. |
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. |
Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня. |
And when they find out how dangerous your sister really is, you won't have to hide her any longer because they'll lock her up and throw away the key. |
И когда они поймут, как опасна ваша сестра, вам не удастся ее здесь спрятать, потому что ее замкнут в темнице, а ключ выбросят. |
If I knew I had the key I wouldn't have buried it so deep. |
Если бы я знал, что это был ключ, я бы не закапывал его так глубоко. |
And I suppose it was this mysterious Mr. Worthing who hid the key in Celestine's petticoat. |
Я полагаю, это был тот таинственный мистер Ворзинг, кто спрятал ключ под бельем у Селестины? |
But if she figures out that the sword is the key - |
Но если она выяснит, что меч - это ключ... |
How did you get the key? |
Отвечай, откуда у тебя ключ? |
Still got the front door key, then? |
Ключ от входной двери все еще у тебя? |
It's a code key, all right? |
Это ключ к шифру, как у нас. |
It is the key, because when you see it, you will be it. |
Он ключ, потому что, когда вы узрите величие, вы обретете его. |
If I had a key, I'd have gone upstairs. |
Если бы у меня был ключ, я бы уже поднялся. |
He has the key and the letter, what more do you want? |
у него есть ключ и письмо, что ещё вы хотите? |
Please tell me you realize that was a key thingy. |
Невероятно. Скажи, ты ведь сразу догадался, что ключ находится в камне? |
We need to know what room he's in, and we need a key fast. |
Нам нужно знать, в каком он номере, и еще нам нужен ключ, быстро. |
I should have my own key. |
Не пора ли выдать мне ключ? |
Because I have this key I found in the lining of the Diary of Carl Faberge! |
Потому, что я этот ключ нашла в подкладке дневника Карла Фаберже! |
And I feel like I'm supposed to turn in my key tomorrow. |
и € чуствую что завтра € должна вернуть мой ключ. |
Do you happen to know where they keep the key? |
А вы знаете, где хранится ключ? |
But l don't need the key because l don't lose things. |
Но мне не нужен ключ, потому что я ничего не теряю. |