| I don't know what the hell you're doing or whatever you're on, but I got a key. | Не знаю, чем вы там занимаетесь и что у вас на уме, но у меня есть ключ. |
| In the swimming pool, there's a locker key down by the drain... in the deep end. | Ключ в бассейне, около стока в самом глубоком месте. |
| If you want to lock him down, you have to give him the key. | Если ты хочешь держать его под контролем, дай ему ключ. |
| Got any more questions, or can I have the key, please? | Есть еще вопросы, или я могу получить ключ обратно? |
| If you ever come near my fiancee again, I'll have you locked up so fast, you won't know what hit you, and I'll throw away the key. | Если ещё хоть раз подойдёшь к моей невесте, я тебя так быстро упрячу под замок, что и глазом не успеешь моргнуть, а ключ выброшу. |
| The clock is the key, Lara. | "часы - это ключ, Лара." |
| I couldn't get my key in the lock, because hers was inside. | Я не смогла засунуть ключ в замок, её ключ мешал с другой стороны. |
| I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. | Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня. |
| And when they find out how dangerous your sister really is, you won't have to hide her any longer because they'll lock her up and throw away the key. | И когда они поймут, как опасна ваша сестра, вам не удастся ее здесь спрятать, потому что ее замкнут в темнице, а ключ выбросят. |
| If I knew I had the key I wouldn't have buried it so deep. | Если бы я знал, что это был ключ, я бы не закапывал его так глубоко. |
| And I suppose it was this mysterious Mr. Worthing who hid the key in Celestine's petticoat. | Я полагаю, это был тот таинственный мистер Ворзинг, кто спрятал ключ под бельем у Селестины? |
| But if she figures out that the sword is the key - | Но если она выяснит, что меч - это ключ... |
| How did you get the key? | Отвечай, откуда у тебя ключ? |
| Still got the front door key, then? | Ключ от входной двери все еще у тебя? |
| It's a code key, all right? | Это ключ к шифру, как у нас. |
| It is the key, because when you see it, you will be it. | Он ключ, потому что, когда вы узрите величие, вы обретете его. |
| If I had a key, I'd have gone upstairs. | Если бы у меня был ключ, я бы уже поднялся. |
| He has the key and the letter, what more do you want? | у него есть ключ и письмо, что ещё вы хотите? |
| Please tell me you realize that was a key thingy. | Невероятно. Скажи, ты ведь сразу догадался, что ключ находится в камне? |
| We need to know what room he's in, and we need a key fast. | Нам нужно знать, в каком он номере, и еще нам нужен ключ, быстро. |
| I should have my own key. | Не пора ли выдать мне ключ? |
| Because I have this key I found in the lining of the Diary of Carl Faberge! | Потому, что я этот ключ нашла в подкладке дневника Карла Фаберже! |
| And I feel like I'm supposed to turn in my key tomorrow. | и € чуствую что завтра € должна вернуть мой ключ. |
| Do you happen to know where they keep the key? | А вы знаете, где хранится ключ? |
| But l don't need the key because l don't lose things. | Но мне не нужен ключ, потому что я ничего не теряю. |