| Somehow other than your client holds the key! | Так или иначе, ключ в руках не у Вашего клиента! |
| Would you get me the cellar key? | Вы не дадите мне ключ от подвала? |
| He's got an S.R.O. key, but his driver's license has him living on 34th street. | У него был ключ от номера, но судя по его правам, он проживает на 34-й улице. |
| Maybe it's time you use that key you've been wearing around your neck. | Может, пришло время использовать ключ, который ты носишь на шее. |
| What's the front door key look like? | Как выглядит ключ от парадной двери? |
| You got your own key or something? | У тебя есть свой ключ или что? |
| So, a few days ago, an angel went mad and stole a key from me, took it in there. | Пару дней назад у ангела поехала крыша и он украл у меня ключ, забрав его с собой. |
| But I have my own key, so you don't have to worry about me. | Но вам не следует переживать, у меня свой ключ. |
| Did you see where he put the key? | Не видела куда он положил ключ? |
| So, did Spencer tell you about the key that I dropped? | Так Спенсер рассказала про ключ, который я уронила? |
| this is a lot bigger than a key. | это куда важнее, чем ключ. |
| But there's a key under the flowerpot by the door. | Но под цветочным горшком, рядом с дверью, лежит запасной ключ. |
| Maybe we should just give him a key. | Может, надо просто дать ему ключ? |
| I had my key right here like you showed me. | У меня здесь был ключ, как вы научили меня. |
| Clearly, the tales of you royals destroying the key was to keep the lowly likes of us away. | Твои рассказы о том, что королевство уничтожило ключ, были для того, чтобы просто держать нас подальше. |
| You can have your key back! | Ты можешь получить свой ключ обратно. |
| Sugar, you got the key? I'm locked out and I'm makin' a puddle in the hall. | Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа. |
| I traced the key that you gave me to a safety-deposit box at first federal in Manhattan. | Я отследил ключ который ты дала мне который открывает хранилище в главном федеральном банке Манхэттена. |
| And they're locked in the room, and I just need the key. | Они заперты в комнате, мне просто нужен ключ. |
| You may use your caravan again, but before we leave in the morning, it will be locked, and the key handed over to me. | Можете снова в своём караване, но перед выездом в первой половине дня, вы должны его закрыть, а ключ отдать мне. |
| I was adamant, despite the Doctor's protests, that the key and his caravan should be handed over to me. | Несмотря на протесты доктора, я настоял, чтобы ключ от его каравана был у меня. |
| And the key was gone, you say? | А ключ исчез, вы говорите? |
| He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds. | Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги. |
| The key resides, of course, in the costume of the girl. | Ключ к разгадке лежит, конечно, в костюме девушки. |
| He left the key in the lock. | Не получается, он вставил ключ изнутри. |