| I was the one who took the key and have been spying on you. | Потому что это я взяла ключ, и это я за тобой следила. |
| Specifies a value that matches one of the possible values from the input column that is marked as the pivot key by the PivotUsage property. | Указывает значение, соответствующее одному из возможных значений из входного столбца, который помечен как ключ сведения в свойстве PivotUsage. |
| The main assembly has the same public key as the components installed by SQL Server Setup, you cannot use it as the main file in a ClrAssembly object. | Главная сборка использует тот же открытый ключ, что и компоненты, установленные программой установки SQL Server. Ее невозможно использовать в качестве главного файла в объекте ClrAssembly. |
| The encryption key was cracked, and the author of DClite released a new version of DClite compatible with the new software from NeoModus. | Ключ был взломан и автор DClite выпустил новую версию своей программы, совместимой с новым программным обеспечением от NeoModus. |
| In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field. | В $[officename] первичный ключ определяется в конструкторе таблицы путем выбора соответствующей команды из контекстного меню заголовка строки для выбранного поля. |
| However, he could not find a place on the web page from which the key is linked, nor information on how to get it or how to verify it. | Однако, он не смог найти в Интернете ни страницу со ссылкой на ключ, ни информации о том как его получить и проверить. |
| (Bernard) The key won't go in the thing! | (Бернард) А ключ не вставляется в эту штуку! |
| Here, look, I've got the key! OK? | Вот, смотри, я достал ключ! |
| You're overbearing and rude, and I want my key and my baby back. | Ты властная, грубая и я хочу назад ключ и ребенка. |
| There's a key in - what is going on? | Там ключ! - Что происходит? |
| Listen, man, I know where the key is! | Послушай, чувак, я знаю, где ключ! |
| And then you meet someone special, and all you want to do is toss them the key. | А потом ты встречаешь кого то особого, и всё, что ты хочешь сделать, это бросить им ключ. |
| What do you mean I'm the key? | Что ты имеешь ввиду, говоря что я ключ? |
| If a door has a lock, then it has a key. | Если на двери есть замок, значит есть и ключ. |
| Do you know the room that we could never find a key for? | Ты знаешь комнату, для которой мы никак не могли найти ключ? |
| "Jenkins, the key is in your Guardian's name." | "Дженкинс, ключ в имени твоего Хранителя". |
| And you have no idea when the key left your possession? | И вы не помните, когда потеряли ключ? |
| Family: none Status: Unemployed Belongings: key, tax bill | Работа: нет Имущество: ключ, налоговая квитанция... |
| I used to live here. I never gave her back the key | Я когда-то тут жил и забыл вернуть ей ключ. |
| You do know I still have my key, right? | Ты в курсе, что у меня всё ещё есть ключ? |
| Why did you put Your car key in the door lock? | А зачем ты вставила ключ от машины в замок от квартиры? |
| Maybe they gave you the wrong key... for your room that you have with your husband, Dean Hodes, the lovable gimp. | Может, они тебе не тот ключ дали... от вашего номера, в котором вы живете, ты и твой муж, милый калека Дин Ходс. |
| So if it's not his key, he'd have to try every lock until he got to the right box, and that would take time. | Так что, если это не его ключ, ему придется перепробывать все замки, пока он найдет нужную ячейку и это займет время. |
| Which makes it a key, like, both in the literal and metaphorical sense. | Значит, это ключ и в буквальном, и в переносном смысле! |
| An old lady is killed for her safe deposit box key, which her dead husband accesses every month? | Старушку убили за ключ от депозитной ячейки, которую каждый месяц посещал ее мертвый муж? |