| The other key that opens the Vault of Heaven? | Другой ключ, который открывает свод Небесный? |
| And I see a key... that you will be giving to me. | А я вижу ключ который ты мне отдашь. |
| You even knew that the key was somewhere here in Vector's office. | Вы даже знали, что ключ к шифру спрятан в офисе Вектора. |
| To see Lieutenant Graham clap Father Brown in irons and throw away the key? | Увидеть, как лейтенант Грэм оденет наручники на патера Брауна и выбросит ключ? |
| The key that we see, though, is training and then early access. | Ключ к решению проблемы, однако, в обучении и в раннем доступе к делам. |
| That's what started Henry on his original path and what got you to believe... it's the key. | С нее начался путь Генри и она помогла тебе поверить... это ключ. |
| Do I get a front-door key? | Я получу ключ от входной двери? |
| Can I borrow your bathroom key? | Могу я одолжить ключ от туалета? |
| Give me the key. I'll look for it myself. | Дай ключ от его дома - сама поищу блокнот. |
| Did you find a hotel key or a receipt? | Вы не находили ключ от номера или квитанцию? |
| If you won't give me that key, I'll go right down and call the police. | Если вы не дадите ключ, я немедленно вызываю полицию. |
| This is the key of my safe in Caracas where I have much money too. | Это ключ от моего сейфа в Каракасе, где у меня тоже хранится приличная сумма. |
| Anyway, look. Let's just hope that the key is still under quackers. | В общем, надеюсь, что ключ все еще под утками. |
| Well, for what it's worth, I have it on pretty good authority that your key will still let you in. | Что ж, думаю, могу смело утверждать, что твой ключ все еще подходит к замку. |
| I keep the key on me at all times, even sleep with it under my pillow. | Я всегда держу ключ при себе, даже когда сплю, он под подушкой. |
| Any ex-employees who could have kept their key? | У кого-то из бывших работников мог остаться ключ? |
| And the key of that trunk is in father's garage. | А ключ от него у отца в столе. |
| Well, he still had his wallet, cell, and a room key from the Parksville arms, so... | Ну, при нём бумажник, телефон и ключ от номера в Парквиль Армс, так что... |
| And I find the key is in reading a man's bluff. | И я нахожу ключ, читая чужой блеф. |
| Kyle gave me the key, okay? | Кайл дал мне ключ, ясно? |
| Perhaps when you've found your key, you'll give me a call. | Что ж, найдете тот ключ, тогда позвоните мне. |
| You have the key, sir? | У вас есть ключ, сэр? |
| We're going to need a... a key, I guess, to his place. | Я думаю нужно достать ключ от его квартиры. |
| And you had to give the old fogey a key? | И тебе пришлось дать старому чудику ключ? |
| Then you better lock your cell door and throw away the key because I cannot take care of you in here. | Тогда запри свою камеру и выбрось ключ потому что здесь я тебе помочь не смогу. |