Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключевое значение

Примеры в контексте "Key - Ключевое значение"

Примеры: Key - Ключевое значение
An Afghan-led process of reconciliation remains key. Ключевое значение по-прежнему имеет осуществляемый под руководством афганцев процесс примирения.
Continued engagement in the Structured Dialogue on Judiciary therefore remains key. Поэтому ключевое значение по-прежнему имеет дальнейшее проведение структурированного диалога по вопросу о судебной системе.
Information on gender-based human rights violations from commissions of inquiry is also key. Ключевое значение имеет также информация о нарушениях прав человека по признаку пола, поступающая от комиссий по расследованию.
The key is accurate content - both indicators and supporting metadata. Ключевое значение в этой связи имеет обеспечение точности содержащихся в ней данных: как показателей, так и используемых в их обоснование метаданных.
Effective partnerships that bring together various actors around a common goal are therefore key. Поэтому ключевое значение имеют эффективные партнерские связи, которые обеспечивают объединение усилий различных субъектов для достижения той или иной общей цели.
While prevention is fundamental, treatment is the key. Несмотря на то, что профилактика играет важнейшую роль, лечение имеет ключевое значение.
The dialogue resulted in key recommendations. В результате этого диалога были сформулированы рекомендации, имеющие ключевое значение.
Capacity building is key, and technical assistance is requested from UNCTAD. Таким образом, ключевое значение имеет укрепление потенциала, и здесь необходима техническая помощь со стороны ЮНКТАД.
Increasing indigenous women's role in governance is key. Ключевое значение имеет повышение роли женщин - представительниц коренных народов в управлении.
Research and innovation were also key for increasing resource efficiency. Исследования и инновации также имеют ключевое значение для повышения эффективности использования ресурсов.
Modes 4 and 1 liberalization has been identified as key for developing countries. Либерализация в отношении четвертого и первого способов поставки услуг была определена как имеющая ключевое значение для развивающихся стран.
Yet, access to information, transparency and participation are key for realizing human rights and for ensuring the sustainability of services. При этом доступ к информации, прозрачность и участие имеют ключевое значение для осуществления прав человека и обеспечения устойчивости услуг.
The participants also identified a number of key lessons learned. Участники также сформулировали извлеченные уроки, имеющие ключевое значение.
Another representative said that financial accountability was key and that the respective responsibilities of the Committee and the Executive Secretary should be clarified. Другой представитель заявил, что финансовая отчетность имеет ключевое значение и что следует прояснить соответствующие обязанности Комитета и Исполнительного секретаря.
(b) Rapid confidence-building is key. Ь) ключевое значение имеет быстрое укрепление доверия.
She highlighted that the peremptory norm of non-discrimination is key when addressing substantive and restorative justice. Она подчеркнула, что императивная норма недискриминации имеет ключевое значение при рассмотрении вопросов материального и восстановительного правосудия.
Complementarity between various platforms is key. Взаимодополняемость между различными платформами имеет ключевое значение.
Reliable data on waste is a key for any country in implementing policies that aim at reducing the environmental impact of waste. Надежные данные об отходах имеют ключевое значение для того, чтобы страна осуществляла политику, направленную на сокращение воздействия отходов на окружающую среду.
Constant collaboration, sharing of expertise and information and joint efforts by Government agencies are key. Ключевое значение имеют постоянное сотрудничество, обмен специальными знаниями и информацией, а также общие усилия, предпринимаемые правительственными учреждениями.
Available, affordable and reliable sustainable energy for all small island developing States represents a major key enabler to eradicate poverty and achieve sustainable development. Общедоступное, приемлемое в ценовом отношении и надежное устойчивое энергоснабжение во всех малых островных развивающихся государствах имеет самое ключевое значение для обеспечения возможности искоренить нищету и добиться устойчивого развития.
Respect for their access to productive resources is key in this regard. Ключевое значение в этом отношении имеет уважение их доступа к продуктивным ресурсам.
UNICEF alone would not have the resources to address the gaps in achievement of the Goals; partnerships were key. ЮНИСЕФ не располагает ресурсами, которые позволили бы ему самостоятельно восполнить пробелы в достижении целей; поэтому партнерские отношения имеют ключевое значение.
As far as developing countries are concerned, education is key. Для развивающихся стран образование имеет ключевое значение.
Proper knowledge management will be key in this regard. Ключевое значение в этой связи будет иметь надлежащее управление знаниями.
The challenge and why THE PEP process is key. Постановка проблемы и почему процесс ОПТОСОЗ имеет ключевое значение.