A key without a lock opens the devil's door. |
Ключ без замка открывает дверь к дьяволу. |
Climbed it to reach a key on a hook. |
Забрался на нее и достал с крючка ключ. |
I've got a key for my apartment to give to you as well. |
Я также собираюсь дать тебе ключ от моей квартиры. |
I can have the kid bring the key, if you wish. |
Если хотите, я попрошу посыльного отнести ключ в гостиницу. |
Only time he lost it was when he dropped that key. |
Единственное, потерял контроль над собой, когда уронил тот ключ. |
It worked, but the key slipped, and fell into the hold. |
Получилось, но ключ выскользнул и упал в багажный отсек. |
I have a key, so I'm not breaking and entering like you are. |
У меня есть ключ, так что я не вломилась сюда без спроса, в отличие от тебя. |
You didn't even take his key. |
Ты даже не взяла его ключ. |
Nice! Not from our restaurant, 'cause I couldn't get the key. |
Они не из нашего ресторана, я не смогла достать ключ. |
Father Brown swears that the key was in the lock. |
Патер Браун клянётся, что ключ был в замке. |
She had a key she never gave back. |
У неё был ключ, который она не отдала. |
Have her search the hold for that key. |
Пусть обыщет все и найдет ключ. |
That key was to another door in the Avenue du Bois. |
Это был ключ от двери на авеню дю Буа. |
She told me where to find her door key and she promised to meet me from the party. |
Сказала, где найти ключ от её двери, и обещала встретиться со мной после вечеринки. |
We're handcuffed together and we've lost the key. |
Мы прикованы друг к другу и потеряли ключ от наручников. |
Parish said our link to each other was the key. |
Пэриш сказал, что наша связь друг с другом - ключ. |
I lied, I have my key. |
Я солгала тебе, у меня есть ключ. |
So just-just... just go ahead and give me my one key because I am fine. |
Так что просто-просто... Просто идти вперед и дай мне мой ключ потому что я в порядке. |
So, the Fallons hid a spare key at their property. |
Итак, Фэллоны спрятали запасной ключ на их владениях. |
A very literal key that opens up a 700-year-old priceless treasure. |
В буквальном смысле - ключ. открывающий 700-летнее бесценное сокровище. |
It's like a key that opens the door and if... |
Он как ключ, который открывает дверь и если... |
As you can see, a very delicate combination of complex ingredients is the key. |
Как видите, ключ к этому - изысканная комбинация сложных ингредиентов. |
Faye says there's a key under here. |
Фей говорит, ключ под ковриком. |
The key breaks off in the lock, we would've never looked into you. |
Ключ ломается в замке, мы бы никогда не обратили на тебя внимание. |
Andre gave me 25 grand to make a copy of a key. |
Андрэ дал мне 25 штук, чтобы скопировать ключ. |