| A key without a lock opens the devil's door. | Ключ без замка открывает дверь к дьяволу. |
| Climbed it to reach a key on a hook. | Забрался на нее и достал с крючка ключ. |
| I've got a key for my apartment to give to you as well. | Я также собираюсь дать тебе ключ от моей квартиры. |
| I can have the kid bring the key, if you wish. | Если хотите, я попрошу посыльного отнести ключ в гостиницу. |
| Only time he lost it was when he dropped that key. | Единственное, потерял контроль над собой, когда уронил тот ключ. |
| It worked, but the key slipped, and fell into the hold. | Получилось, но ключ выскользнул и упал в багажный отсек. |
| I have a key, so I'm not breaking and entering like you are. | У меня есть ключ, так что я не вломилась сюда без спроса, в отличие от тебя. |
| You didn't even take his key. | Ты даже не взяла его ключ. |
| Nice! Not from our restaurant, 'cause I couldn't get the key. | Они не из нашего ресторана, я не смогла достать ключ. |
| Father Brown swears that the key was in the lock. | Патер Браун клянётся, что ключ был в замке. |
| She had a key she never gave back. | У неё был ключ, который она не отдала. |
| Have her search the hold for that key. | Пусть обыщет все и найдет ключ. |
| That key was to another door in the Avenue du Bois. | Это был ключ от двери на авеню дю Буа. |
| She told me where to find her door key and she promised to meet me from the party. | Сказала, где найти ключ от её двери, и обещала встретиться со мной после вечеринки. |
| We're handcuffed together and we've lost the key. | Мы прикованы друг к другу и потеряли ключ от наручников. |
| Parish said our link to each other was the key. | Пэриш сказал, что наша связь друг с другом - ключ. |
| I lied, I have my key. | Я солгала тебе, у меня есть ключ. |
| So just-just... just go ahead and give me my one key because I am fine. | Так что просто-просто... Просто идти вперед и дай мне мой ключ потому что я в порядке. |
| So, the Fallons hid a spare key at their property. | Итак, Фэллоны спрятали запасной ключ на их владениях. |
| A very literal key that opens up a 700-year-old priceless treasure. | В буквальном смысле - ключ. открывающий 700-летнее бесценное сокровище. |
| It's like a key that opens the door and if... | Он как ключ, который открывает дверь и если... |
| As you can see, a very delicate combination of complex ingredients is the key. | Как видите, ключ к этому - изысканная комбинация сложных ингредиентов. |
| Faye says there's a key under here. | Фей говорит, ключ под ковриком. |
| The key breaks off in the lock, we would've never looked into you. | Ключ ломается в замке, мы бы никогда не обратили на тебя внимание. |
| Andre gave me 25 grand to make a copy of a key. | Андрэ дал мне 25 штук, чтобы скопировать ключ. |