| Swan could have taken the key down from here unlocked the door then replaced the key on the ledge before he came in. | Скажем, Свон взял ключ здесь, открыл дверь и вернул ключ на место перед тем как вошел. |
| And these budgets are the key for our future; they're the key for our kids. | И эти бюджеты - ключ к нашему будущему, ключ для наших детей. |
| I think when a guy offers a girl a key, it's more than just a key. | Я думаю, когда парень даёт девушке ключ, это больше, чем просто ключ. |
| An encrypted public key is published to the sending server's DNS records and then each outgoing message is signed by the server using the corresponding encrypted private key. | Зашифрованный открытый ключ размещается на сервере DNS отправителя, и затем каждое исходящее сообщение подписывается сервером, используя соответствующий шифрованный закрытый ключ. |
| If one assumes that a cryptographic key can be tested with only one operation, then a typical 128-bit key could be cracked in under 10-36 seconds. | Если предположить, что криптографический ключ может быть проверен только одной операцией, то типичный 128-битный ключ такой компьютер мог бы взломать за промежуток времени 10-36 секунд. |
| If no natural key is suitable (think of the many people named Brown), an arbitrary or surrogate key can be assigned (such as by giving employees ID numbers). | Если никакой естественный ключ не подходит (подумайте о многих людей по имени Браун), может быть назначен произвольный или суррогатный ключ (например, указывая идентификационные номера сотрудников). |
| Remember, don't give anybody a key received in returned SMS message, you can download file 1 time, using 1 key, without restrictions of time. | Запомните, ключ полученный в SMS сообщение никому не давайте, вы сможете скачать 1 раз файл, используя 1 ключ, без ограничений времени. |
| Server key: the file to read containing the server's key | Ключ шифрования: файл, содержащий ключ сервера |
| Go home, taking the key with you, and put the key in your mailbox. | Идите домой, возьмите с собой ключ и положите ключ в почтовый ящик. |
| After the plug-in has been installed and the key connected to a USB port, it is necessary to set a password and copy the key into ruToken Pro memory. | После установки плагина и подключения ключа к USB порту, необходимо задать пароль и перенести (скопировать) ключ в память ruToken. |
| This means that even if an attacker managed to recover a session key, he is not able to decrypt messages secured with previous and later session keys derived from the same master key. | Это означает, что, даже если взломщику удалось получить определенный сеансовый ключ, он не в состоянии расшифровать сообщения, обеспеченные с предыдущими и более поздними сеансовыми ключами, полученными из того же самого главного ключа. |
| It then attempts to contact one of several designated command and control servers; once connected, the server generates a 2048-bit RSA key pair, and sends the public key back to the infected computer. | Затем он пытается связаться с одним из нескольких назначенных командных и управляющих серверов; после подключения сервер генерирует пару 2048 битных ключей RSA и отправляет открытый ключ на заражённый компьютер. |
| A public key fingerprint is typically created through the following steps: A public key (and optionally some additional data) is encoded into a sequence of bytes. | Отпечаток открытого ключа, как правило, создается с помощью следующих шагов: Открытый ключ (и, возможно, некоторые дополнительные данные) представлены последовательностью байтов. |
| As the key slides into the lock through the keyway, the wards align with the grooves in the key's profile to allow or deny entry into the lock cylinder. | Поскольку ключ проходит в замок через замочную скважину, выемки согласовать с пазами в ключевом профиле, чтобы разрешить или отказать в попадание в цилиндр замка. |
| To create the public key she hashes each of the 512 random numbers in the private key, thus creating 512 hashes, each 256 bits in size. | Чтобы создать открытый ключ, Алиса хеширует каждое из 512 чисел секретного ключа, таким образом получая 512 хешей по 256 бит каждый. |
| A key that has an external, real-world meaning (such as a person's name, a book's ISBN, or a car's serial number) is sometimes called a "natural" key. | Ключ, который имеет внешний, реальный смысл (например, имя человека, ISBN книги или серийный номер автомобиля), иногда называют «естественным» ключом. |
| When two transmissions (a and b) use the same key, i.e. they are in depth, combining them eliminates the effect of the key. | Если две передачи (а и Ь) используют один и тот же ключ, то при их сложении эффект от ключа полностью исчезает. |
| The map containers allow the user to specify a key and a value, where lookup is done by key and returns a value. | Контейнеры мар позволяют пользователю указать ключ и значение, при этом поиск производится по ключу и возвращает значение. |
| Even if I was authorized to, which I'm not, it's a two key system and I'd need your husband's key. | Даже если бы я имела на это право, а его нет, мне бы понадобился ключ вашего мужа из-за системы двух ключей. |
| And these budgets are the key for our future; they're the key for our kids. | И эти бюджеты - ключ к нашему будущему, ключ для наших детей. |
| The European private key shall be used to certify the member State's public keys. | Закрытый европейский ключ используется для сертификации открытых ключей государства-участника. |
| John took a key out of his pocket. | Иван достал ключ из своего кармана. |
| I'm afraid this key does not fit. | Боюсь, этот ключ не подходит. |
| I can't find my key. | Я не могу найти свой ключ. |
| It was careless of you to lose my car key. | Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины. |