But, Kate, wait, wait! |
Но, Кейт, подожди, подожди! |
I'm the one who told her that Kate used to be called "boil n' baggies." |
Я та, кто рассказала ей, что Кейт прозвали "Горячими шортиками". |
Kate, you don't mind swapping, do you? |
Кейт, надеюсь, ты не против? |
Well, Kate, I suggest you do some cleaning up up there in I.A., okay? |
Ну, Кейт, я бы посоветовал тебе "подчистить" там кое-что в том отделе, а? |
She's a young girl who's been terribly abused, threatened, afraid for her life, obviously in need of comfort and support, and when she told Kate and Donnie that she wanted to be left alone... |
Она - молодая девушка, с которой ужасно обращались, угрожали её жизни, очевидно, что она нуждается в утешении и поддержке, и когда она сказала Кейт и Донни, чтобы вы оставили её в покое... |
I mean, this isn't Kate good, but it's good good. |
То есть, не так хорошо как Кейт, но тоже очень хорошо. |
But if he doesn't remember the fire, then he doesn't remember that it was Kate that set it. |
Но если он не помнит про него, то и не знает, что его устроила Кейт. |
JJ, take the back door, and Kate and I will take the front. |
Джей Джей - к задней двери, мы с Кейт пойдём к передней. |
Kate said that when you went round to her house to apologise after you'd fallen out with Alan, you said you were worried it was all your fault. |
Кейт говорила, что когда ты приходила к ней домой извиняться после ссоры с Аланом, ты сказала, что переживала, что это твоя вина. |
So if it wasn't from Chambers, where did Kate get it all from? |
Так что если это не от камер, где же Кейт получить все это? |
TOM, I NEED YOU TO GET KATE AWAY FROM HERE. |
Том, уведи Кейт подальше от всего этого. |
Martin Loeb makes one call to the mayor, and I am off the case, and Kate just lets it happen? |
Мартин Лоэб делает один звонок мэру, и я отстранена от дела, и Кейт так просто позволяет случиться этому? |
I thought that if I... I could make Kate Hewson conform, then I could make anyone conform. |
Я думал, что если я... смогу убедить Кейт Хьюсон, то смогу убедить кого угодно. |
Kate was just looking for you, head all full of steam. |
Кейт только что искала вас, и она очень злая |
I know, I understand that, but... if this Kate's a nice person, and it sounds very much like she is, well, surely that's what matters. |
Я понимаю это, но если эта Кейт - хороший человек, а похоже, так оно и есть, это же что-нибудь да значит. |
Kate is not an elephant, she's a snake, and she's going to my school. |
Кейт не слон, она змея, и она ходит в мою школу. |
When you went to see Kate just before she took off, did you talk to her? |
Когда вы ушли, чтобы увидеться с Кейт как раз перед тем, как она сбежала, вы с ней говорили? |
I'd actually expected My daughter Rosie To have a harder time living with him and Kate, |
Я скорее ожидал, что моей дочери Рози будет сложно жить с ним и Кейт, но ей не сложно. |
Kate, how - how can you? |
Кейт, как... как ты так можешь? |
I don't want to be Kate, You be Kate, |
Давай наоборот, ты - Кейт. |
to you, Kate from Ben and Kate.' |
Кейт из "Бен и Кейт". |
I mean, she literally walked in this morning... you know, you know how much I like Kate, but it's the thing about her that's annoying, where you're like... |
Она буквально пришла сегодня утром... ну ты знаешь, как я люблю Кейт, но сегодня она прям бесила, такая типа... |
You're so angry we saved you, Kate, but seriously, what were you going to do? |
Ты так злишься, что мы тебя спасли, Кейт. |
Look, I don't know if you're trying to make me feel better or if you actually believe what you're saying right now, but the truth is, Kate left me, pure and simple. |
Слушай, я не знаю, пытаешься ли ты утешить меня или искренне веришь в то, что говоришь, но правда в том, что Кейт просто бросила меня. |
KATE, IF I EXPLAIN, I WANT YOU TO KEEP THIS VERY QUIET. |
Кейт, я могу все объяснить, но об этом нельзя распространяться |