| All right, guys, I got to run. I got to get Kate here home. | Ладно, ребята, я должен бежать. я пришел чтоб забрать Кейт домой. |
| So, who are we talking about, then, Kate? | Тогда о ком мы говорим, Кейт? |
| I didn't think I'd see you again so soon, Kate. | Не думал, что так скоро увижу тебя опять, Кейт |
| And why would you do that, Kate? | И зачем ты это сделала, Кейт? |
| Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. | Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом. |
| So did he. remember when you told me not to look for Kate? | Это он. помнишь когда ты сказал мне не следить за Кейт? |
| He's obsessed about Kate, But you should have seen him | Он одержим Кейт, но когда ты его видишь. |
| Kate, your're all substitutes of a kind, allowing you to avoid actually engaging in the world, experiencing life in any real way. | Кейт, ваших пациентов... все они своего рода заменители, позволяющие вам избегать действительной вовлечённости в жизнь, испытывать реальные проявления жизни. |
| Kate can't know about this.» cesar: | Кейт не должна об этом узнать. |
| Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... | Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы... |
| It's like... with Kate and me, you know. | Это как у меня с Кейт, понимаешь? |
| But he better get ready real quick because this is the future, Kate! | Но лучше ему подготовиться, потому что это будущее, Кейт! |
| Don't go in the bank, Kate! | Не иди в банк, Кейт! |
| What would you have me say, Kate? | А что мне сказать, Кейт? |
| Kate wanted me to pay and track the money back to the source, but I said no. | Кейт хотела, чтобы я заплатил, а потом мы отследили деньги, я отказался. |
| Kate Hirschber, will you do me the honor of being my wife? | Кейт Хиршберг, предоставишь ли мне честь быть моей женой? |
| Kate, I'm... I'm really sorry, but Harry would kill me if I had anything to do with this, and Brian seems like a great guy. | Кейт, мне очень жаль, но Гарри меня убьет, если я чем-то помогу, и Брайн кажется чудесным парнем. |
| If I get an "A," I'll get ice cream, and Kate and Kevin won't, and then they'll hate me. | Если получу 5-ку, мне дадут мороженое, а Кейт и Кевину - нет, и они будут меня ненавидеть. |
| I'm sorry... Kate, for everything, all right? | Прости... меня, Кейт, за всё. |
| You want Kate there, you always want her there but you want her at arm's length. | Ты хочешь чтобы Кейт была там, ты всегда хочешь чтобы Кейт была там, но ты хочешь чтобы она была на расстоянии. |
| No, no, no, please, Kate. | Нет, нет, пожалуйста, Кейт. |
| But it makes sense, because, look, the night that Jen moved out, that's the night I met Kate. | Но в этом есть смысл, потому что когда Джена уехала, я встретил Кейт. |
| I know, I know, and I told him that he has to stay away from me and Kate. | Знаю, знаю, и я сказала, что ему следует держаться подальше от меня и Кейт. |
| Kate, really, the... the water could not be further under the bridge. | Кейт, правда... что было, то прошло. |
| Somebody blackmailed you, Kate paid them, put a transponder in with the money, and we followed the tracking device, 175 miles from where you live, here. | Кто-то шантажировал тебя, Кейт им заплатила, поставила маячок на деньги, мы приехали по нему сюда, за 280 км от твоего дома. |