| Kate, stay with us, please. | Кейт, не уходи, пожалуйста. |
| The occasion is Kate's birthday. | Мы готовимся ко дню рождения Кейт. |
| James "Sawyer" Ford (Josh Holloway) sees Jack, Kate, and Sayid returning. | Джеймс «Сойер» Форд (Джош Холлоуэй) видит как возвращаются Джек, Кейт и Саид. |
| Charlie. Have you seen Kate? | Чарли, ты не видел Кейт? |
| Kate, are you there? Kate? | Кейт, ты там? |
| Now Kate, for the first time in my life I have just been taken, beaten to the draw. | Кэйт, в первый раз в своей жизни я был захвачен, в первый раз меня опередили. |
| Kate, Pete's in trouble. | Кэйт, у Пита неприятности |
| Tell your dad I said hello, Kate. | Передай привет папане, Кэйт. |
| Kate Tatting, cat burglar. | Кэйт Тэттинг, вор-домушник. |
| Kate, what are you... | Кэйт, что ты... |
| He married Kate Ruth Neal in 1897. | Семья Дэвид женился на Кэт Рут Нил в 1897 году. |
| But hark you, Kate, I must not have you henceforth question me | нопослушай, Кэт: Впредь не должна ты спрашивать меня |
| Marie translated The Gate of Paradise and An Easter Dream of Edith Jacob, and A Trip to Siberia by Kate Marsden. | Она перевела с английского языка книги «Ворота Рая» и «Мечты Пасхи» Эдит Софии Джейкоб и «Поездка в Сибирь» Кэт Марсден. |
| An angel is like you, Kate, and you are like an angel. | Вы милы, как ангел, Кэт. |
| And so far will I trust thee, gentle Kate. | Настолько я тебе доверюсь, Кэт. |
| Kate is so beautiful in that gown. | Кэти такая красивая в этом платье. |
| I - Kate never said a thing like that. | Кэти никогда бы так не сказала. |
| Jer, it's Kate again. | Джер, это снова Кэти. |
| Katie Couric's interview with Princess Kate is running long. | Интервью Кэти Курик с принцессой Кейт задерживается. |
| Kate Winslet, Jennifer Connelly, Kathy Bates... | Кейт Уинслет, Дженнифер Коннели, Кэти Бейтс... |
| Nay, it will please him well, Kate. | Это ему будет угодно, Кет. |
| Kate, baby, are you sure you don't want to put a shirt on? | Кет, малышка, уверена, что не хочешь надеть футболку? |
| But, Kate, dost thou understand thus much English? | Но, Кет, ты ведь знаешь настолько английский язык, чтобы понять меня? |
| but a good heart, Kate, is the sun and the moon. | но верное сердце, Кет, оно - как солнце и луна. |
| No, faith, it's not, Kate: thy speaking of my tongue, and I thine, must needs be granted to be much alike. | Нет, Кет, честное слово, мой разговор на твоём языке и твой на моём - стоят друг друга. |
| It's great, Kate, when all people are different. | Ведь здорово, Кать, когда все люди разные. |
| Kate, do you have a thin screwdiver? | Кать, у тебя тонкая отвертка есть? |
| You know, just different, Kate | Понимаешь, просто другой, Кать. |
| OK, Kate, I'm leaving | Ладно, все, Кать, я пойду. |
| "Naughty but Nice" by Kate Atkinson, Vogue Australia, October 2007. | Сайт художницы i-seldom-do - Одри Кавасаки в «Живом Журнале» Kate Atkinson "Naughty but Nice" Vogue Australia, октябрь 2007. |
| On 23 March 2012, Gandy, along with model Kate Moss and designer Stella McCartney, made a guest appearance in a special episode of the sitcom Absolutely Fabulous to benefit Sport Relief 2012. | 23 марта 2012 года, Дэвид, вместе с моделью Kate Moss и Маккартни, Стелла, появился в качестве гостя в специальном эпизоде комедии Absolutely Fabulous, чтобы помочь Sport Relief 2012. |
| It was translated into English by Paul Sharkey and republished in 2002 as a 42-page political pamphlet by the Kate Sharpley Library with an introduction placing the manifesto in historical context by Anarchist Studies editor Sharif Gemie. | На английский язык манифест был переведён Полом Шарки и переиздан в 2002 году Kate Sharpley Library как 42-страничная брошюра с вступительным словом редактора Anarchist Studies Шарифа Джеми об историческом контексте манифеста. |
| Kate the KDE editor, Opera and Galeon too... Each one with different concepts and different keybindings. | Kate (редактор KDE), Opera и Galeon тоже... У каждого из них разные концепции и назначения клавиш. |
| Incomplete figures task It is an adaptation of the 'Drawing completion test' developed by Kate Franck and used by Barron (1958). | Задача неполных фигур Это адаптированный тест на «дополнение рисунка», который был разработан Кейт Франк (Kate Franck), и применялся Бароном (Barron) в1958. |
| Kate, get us some mint tea please. | Катенька, чаю нам, пожалуйста. |
| You're looking fantastic, Kate! | Ну, Катенька, тебе же это идет! |
| Kate and Janusz are off to Croatia on honeymoon! | Кася и Януш едут в свадебное путешествие в Хорватию! |
| What matters is that Kate and Janusz are in love, | Важно, что Кася и Януш нашли друг друга и что они любят друг друга. |
| The public initiative used the Community Collection Model founded by Stuart Lee and Kate Lindsay at the University of Oxford in 2008 and used for The Great War Archive. | Эта общественная инициатива использовала Community Collection Model, основанную Стюартом Ли и Кейтом Линдси в Оксфордском университете в 2008 году и использовавшуюся для The Great War Archive. |
| The title was revealed during the airing of The Making of Frozen: Return to Arendelle on ABC in 2016, and it was announced that it would feature original songs by Elyssa Samsel and Kate Anderson, the sister of Frozen songwriter Kristen Anderson-Lopez. | Во время показа документального фильма «The Making of Frozen: Return to Arendelle» на ABC в 2016 году, было продемонстрировано название короткометражки и объявлено, что в ней будут представлены новые оригинальные песни, написанные Элиссой Самсел и Кейтом Андерсоном. |