You've been under a lot of stress since you started working with Kate again, but I don't think your coping mechanisms are enough to keep you on an even keel any more. |
Ты в сильном напряжении с тех пор, как снова начал работать с Кейт, но не думаю, что твои защитные механизмы достаточны, чтобы и дальше удерживать тебя в твердой колее. |
You sure about that, Kate? |
Кейт, ты в этом уверена? |
Well, what are you seeing, Kate? |
Ну, а что ты видишь, Кейт? |
You told him his sister Kate came back from the dead over a text? |
Ты сообщил ему, что его сестра Кейт восстала из мертвых текстовым сообщением? |
Kate felt that no matter how far away you two got, you would never be safe. |
Кейт считала, что, где бы вы не скрылись, вы всегда будете в опасности. |
My client admits to an affair a year ago with Kate Edwards, but he doesn't even know Lori Carter, and it doesn't matter. |
Мой клиент признаёт роман с Кейт Эдвардс, но он даже не знаком с Лори Картер, впрочем, не важно. |
The gym is where he met Kate, right? |
В зал, где встретил Кейт, да? |
But, more importantly, I'm glad to see you and Kate agreeing on something. |
Но, что более важно, рад видеть, что вы с Кейт согласились в чем-то. |
What I think is, is that you deflected this offer from this student for the same reason you turned down the dinner invitation with Kate Moretti. |
Я думаю, что ты отказался от предложения этой студентки по той же причине, по которой ты не пошел на обед с Кейт Моретти. |
All right, Chris, now I know you're all sophisticated now, but no man can resist the siren call of mentally impaired supermodel Kate Upton. |
Так, Крис, я понимаю, что ты весь такой изысканный, но ни один мужчина не устоит перед зовом природы в лице умственно-отсталой супермодели Кейт Аптон. |
Are you still teaching the kids at the swimming baths, Kate? |
Ты всё так же учишь детей плавать в бассейне, Кейт? |
Kate's Pilates instructor just had a stroke a week before, and I had stroke on the brain. |
У инструктора Кейт по пилатесу был удар за неделю до этого, и я так подумал. |
So, Sully. How's Kate doing? |
Салли, а как дела у Кейт? |
Kate, is this... is this orange juice freshly squeezed? |
Кейт, это свежевыжатый натуральный сок? |
Well, I mean, if the thing with Kate didn't work out, I know it's been a long time... so are you seeing anyone? |
Ну, если у вас с Кейт ничего не было, а времени прошло уже много... |
Kate, what's it doing in the cupboard in the- |
Кейт, что он там делает? |
Kate, is - is there anything that you can tell us about who abducted you? |
Кейт, ты можешь рассказать нам что-то о своем похитителе? |
Come on, Kate, that's a little harsh, don't you think? |
О, Кейт, немного резковато, вам не кажется? |
We let that werewolf Kate go, didn't we? |
Мы же отпустили Кейт, оборотня? |
Find Kate and tell her to come up to the hotel right away, will you? |
Найди Кейт и скажи, чтобы пришла немедленно в отель. |
He said, "Tell Kate I'm going to sit in on Farmer's Bounty." |
Он сказал: Передай Кейт, что я займусь Фермерским даром . |
If Kate is out there in Loudspeaker Land, my number is... 555-6467, |
Если Кейт сейчас слушает... мой телефон - 555-6467. |
There's no Jack, there's no Kate, there's no Hurley and there's no Sayid. |
Нет Джека, нет Кейт, нет Хёрли и нет Саида. |
Kate, how did you get to be this way? |
Кейт, как ты такой стала? |
I can hear you, Taylor, it's Kate, it's Kate! |
Я слышу тебя, Тейлор, это Кейт, это Кейт! |