| That's the way my business is, Kate, you know that. | У меня такой бизнес, ты же знаешь, Кейт. |
| You know what I want to do, Kate? | Знаешь, чего я хочу, Кейт? |
| Kate, could you be a lamb and explain the rules? | Кейт, дорогуша, объясни нам правила игры. |
| To be honest, I think they'd be shocked to even hear that, Kate was even pregnant. | Они были бы в шоке, узнав, что Кейт беременна. |
| Kate, what difference does it make now? | Кейт, какое это сейчас имеет значение? |
| It's Kate, and she was standing right next to me, and-and I need to know who she is. | Это Кейт, и она стояла рядом со мной, и-и я должна узнать, кто она. |
| So, wait, Dupree moves in with Kate Hudson and Matt Dillon? | Постой, Дюпри переселяется к Кейт Хадсон и Матт Диллону? |
| OK, well, do these friends know that Kate has a gun? | Ок, хорошо, они знают, что у Кейт есть пистолет? |
| Well, we don't have any entry clearances, we have no idea where Henry and Kate are, or if they've even made it this far... | Ну, у нас нет разрешения, мы не знаем где Генри и Кейт, или, добрались ли они до сюда... |
| You need to follow Kate, all right? | Ты пойдешь за Кейт, хорошо? |
| We let that werewolf Kate go, didn't we? | Мы отпустили оборотня Кейт, не так ли? |
| And I didn't say "Kate." | И я не говорил "Кейт". |
| Kate, you just told me that you and your friends cooked a story for the whole world about what happened on that island. | Кейт, ты только что рассказала мне правду, о том что произошло на острове... |
| Come on, help us out, Hurley. Why'd you give Kate the shampoo? | Давай, помоги нам, Харли Почему ты дал Кейт шампунь? |
| Why Kate gets the best pieces of wreckage... to build her shelter? | Тогда объясни мне, почему Кейт достались лучшие обломки для палатки? |
| Wait Kate, that's not fair, I mean, Gerry couldn't have known about Ellen's aneurysm. | Подожди, Кейт, это не верно, Джерри не мог знать что у Элен аневризм. |
| And if you wanted to find out what was going on, all you had to do was ask me, Kate. | Если ты хотела узнать, что происходит, тебе нужно было просто спросить меня, Кейт. |
| Paul, do you really think Kate and I need an interpreter? | Пол, ты думаешь, что Кейт нуждается в переводчике? |
| No, Kate, it's not conscious, but it's working. | Нет, Кейт, это несознательно, но это действует. |
| And like him, I'm in love with my patient and that I'm pushing Kate towards having an affair so that I can have an excuse to leave the house. | И как он, я влюбился в свою пациентку, подтолкнул Кейт к тому, чтобы завести роман, и теперь у меня есть уважительна причина уйти из дома. |
| Kate was saying that this is why she's afraid to tell you things, Rosie too. | Сейчас Кейт сказала, что именно поэтому она боится рассказывать тебе обо всем, |
| Dad, it's me, Kate! | Папа, это я, Кейт! |
| Did you see Kate Jordan again after you left her hotel room? | Вы видели Кейт после того, как оставили её в отеле? |
| Why didn't Kate try to warn you when she came to say goodbye to you in prison? | Так почему Кейт не предупредила тебя когда пришла попрощаться с тобой в тюрьму. |
| l don't know what to say, Kate. | Не знаю, что сказать, Кейт. |