I did but Kate ate all the vanilla ones. |
Я купила, но Кейт съела все ванильные. |
I'm sorry, Kate, but you're done here. |
Извини, Кейт, но здесь твоя работа закончена. |
You know, Kate, I agree. |
Знаешь, Кейт, я согласна. |
Kate, I've given you the after-school shift on Monday. |
Кейт, я назначил тебе смену после школы, в понедельник. |
I know this is weird but Kate and I really need to get out of town. |
Это выглядит странно, но нам с Кейт просто необходимо выбраться из города. |
Gene Stuart, Kate's general manager. |
Джин Стюарт, старший управляющий Кейт. |
We'll get your brother back, Kate. |
Мы вернём твоего брата обратно, Кейт. |
Kate, Robin Hood's a criminal. |
Кейт, Робин Гуд - преступник. |
Grandma Kate, this is my friend Cassie Blake. |
Бабушка Кейт, это моя подруга - Кэсси Блейк. |
So they sent Kate to Jared. |
Поэтому они подослали Кейт к Джареду. |
Kate Reed's office. Hold, please. |
Офис Кейт Рид, побудьте на линии, пожалуйста. |
You have no boundaries, Kate. |
Ты не знаешь границ, Кейт. |
The Tin Man doesn't have a heart, Kate. |
У "дровосека" не было сердца, Кейт. |
Good morning to you, Kate. |
Доброе утро и тебе, Кейт. |
Of course. I'm not telling you anything, Kate. |
Я тебе ничего не скажу Кейт. А я тебя и не спрашиваю. |
Kate, I'm a lawyer. |
Они все-таки мои друзья. Кейт, я адвокат. |
Try to remember the whole man, Kate. |
Попробуй вспомнить о нем все, Кейт. |
You need to keep Kate in line. |
Вам нужно следить за поведением Кейт. |
How I deal with Kate is within my discretion, not yours. |
Мои отношения с Кейт - это моя забота, а не ваша. |
Kate Reed, you've been served. |
Кейт Рид, вам вручается повестка. |
Good morning to you, Kate. |
И тебе доброе утро, Кейт. |
Look, Kate, about the plumber... |
Слушай, Кейт, насчет водопроводчика... |
And he's saying this man killed Kate? |
И он сказал, что этот человек убил Кейт? |
He feels so bad for bringing Kate to live here. |
Он так не хотел, чтобы Кейт жила здесь. |
Warren, awful to hear about Kate. |
Воррен, ужасно слышать о судьбе Кейт. |