Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Совместный

Примеры в контексте "Joint - Совместный"

Примеры: Joint - Совместный
The result of all these discussions and consultations is the Joint Draft Agreement on the Political Frameworks of Self-Rule in Kosovo and Metohija dated 20 November 1998. Результатом всех этих обсуждений и консультаций является совместный проект соглашения о политических рамках самоуправления в Косово и Метохии от 20 ноября 1998 года.
(c) The Joint Draft Agreement on the Political Frameworks of Self-Rule in Kosovo and Metohija; с) совместный проект соглашения о политических рамках самоуправления в Косово и Метохии;
Joint appeal on small arms, issued at the conclusion of the first Совместный призыв в отношении стрелкового оружия, опубликованный по
It also provided for a Joint Implementation Mechanism to appraise implementation of the communiqué. В нем также был предусмотрен совместный механизм осуществления для оценки осуществления коммюнике.
Joint Discussion Paper By China and the Russian Federation Совместный дискуссионный документ Китай и Российская Федерация
E. Joint progress report of the Executive Directors of UN-Habitat and UNEP Совместный доклад о ходе работы директоров-исполнителей ООН-Хабитат и ЮНЕП
Examples of information systems can be found in the industry sector with the International Material Data System, developed by auto manufacturers, or the Joint Industry Guide for Material Composition Declaration for electronic Products. Примеры информационных систем можно найти в секторе промышленности - Международная система данных о материалах, разработанная производителями автомобилей, или Совместный промышленный справочник для декларирования состава материалов в электронных изделиях.
The Joint Security Committee and the High Level Committee should serve as forums for coordination based on a national strategy for the reconstruction of Somalia. Совместный комитет по вопросам безопасности и Комитет высокого уровня должны служить в качестве форумов для координации на основе национальной стратегии в целях восстановления Сомали.
13th APDA-AFPPD Joint Regional Parliamentarians Seminar on Water Resources, Population and Development in Kobe, Japan, on 17th to 18th March 1997. Совместный региональный семинар парламентариев ААПР-АФПНР по водным ресурсам, народонаселению и развитию в Кобе, Япония, 17 - 18 марта 1997 года.
Joint project on "Equipping women for the digital economy" Совместный проект по подготовке женщин к цифровой экономике
(a) Thanked the EC Joint Research Centre for the information provided and the presentation made; а) поблагодарила Совместный исследовательский центр ЕК за представленную информацию и сделанное сообщение;
The other channel of contact with the Yugoslav authorities - through KFOR - is the Joint Implementation Committee (JIC), established within the framework of the Military-Technical Agreement. Другим каналом контактов с югославскими властями - через СДК - является Совместный имплементационный комитет (СИК), созданный в рамках Военно-технического соглашения.
In November 2000, the Joint Committee agreed on a programme that involved: В ноябре 2000 года Совместный комитет принял программу, которая включала:
The Joint Mechanism held regular meetings with the Independent Elections Commission and key operational actors in order to keep the electoral process on track and to ensure that operational requirements were met. Совместный механизм проводил регулярные совещания с Независимой избирательной комиссией и основными оперативными субъектами, с тем чтобы процесс выборов проходил без сбоев и для обеспечения удовлетворения оперативных потребностей.
The primary tool to implement this is the Joint Forest Sector Questionnaire, which is used by all organizations as the basic data format and collection tool. Достижению этих целей служит Совместный вопросник по лесному сектору, который используется всеми организациями в качестве базового формата и основного средства для сбора данных.
The Joint Coordinating Body, set up in accordance with the Military Technical Agreement, met regularly on a fortnightly basis during the reporting period. В течение отчетного периода регулярно - раз в две недели - заседал Совместный координационный орган, учрежденный в соответствии с Военно-техническим соглашением.
The EC Joint Research Centre, as the project coordinator, had developed a software tool to assist the graphical interpretation of the Совместный исследовательский центр ЕС в качестве координатора проекта разработал программное обеспечение для графической интерпретации результатов.
Joint informal briefing of the Executive Boards of UNICEF and of UNDP/UNFPA Совместный неофициальный брифинг исполнительных советов ЮНИСЕФ и ПРООН/ЮНФПА
The Joint Security Committee continues to deliver strategic policy guidance and direction, as well as coordination for the training of Transitional Federal Government military and police forces. Совместный комитет безопасности продолжает осуществлять стратегическое руководство и управление процессом обучения военнослужащих и сотрудников полиции переходного федерального правительства и координировать работу в этой области.
3.115 The Joint Support and Coordination Mechanism of UNAMID, established pursuant to Security Council resolution 1769 (2007), is also based in Addis Ababa. 3.115 Совместный механизм поддержки и координации ЮНАМИД, созданный в соответствии с резолюцией 1769 (2007) Совета Безопасности, также находится в Аддис-Абебе.
Joint review of the programme and projects in terms of their relevance and effectiveness Совместный обзор программ и проектов в целях оценки их полезности и эффективности
No executive orders have been issued by the Joint Defence Board on the matter thus far, despite efforts and repeated requests made by UNMIS to that effect. Несмотря на усилия и неоднократные соответствующие просьбы МООНВС, Совместный совет по вопросам обороны не отдал никаких распоряжений в этой связи.
On 19 February, the Joint Political Committee of NCP and SPLM adopted the demarcation plan of the agreed parts of the current border line between Northern and Southern Sudan. Совместный политический комитет ПНК и НОДС принял 19 февраля план демаркации согласованных участков нынешней линии границы между Северным и Южным Суданом.
C. Joint report of the United Nations Convention to Combat Desertification С. Совместный доклад Конвенции Организации Объединенных
The Joint Steering Committee has started the approval of individual projects, in line with key peacebuilding priorities, as set forth in the revised priority plan. Совместный руководящий комитет приступил к утверждению отдельных проектов в соответствии с ключевыми первоочередными задачами в области миростроительства, поставленными в пересмотренном плане приоритетных мероприятий.