Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Совместный

Примеры в контексте "Joint - Совместный"

Примеры: Joint - Совместный
A joint regional project was being developed to address the needs of the most vulnerable people still living in collective centres. В целях удовлетворения потребностей наиболее уязвимых слоев населения, все еще проживающих в пунктах сбора беженцев, был разработан совместный региональный проект.
He had already been the subject of a joint urgent appeal addressed on 5 November 2008. По его делу 5 ноября 2008 года уже был направлен совместный призыв к незамедлительным действиям.
A joint fisheries observer training in Cameroon was planned for late 2009. На конец 2009 года запланирован совместный инструктаж для наблюдателей за ведением рыбного промысла.
The joint communications room facilitates the exchange of information between the two sides on matters relating to crime and intelligence. Совместный кабинет связи способствует обмену информацией между двумя сторонами по вопросам, касающимся преступности и разведданных.
The Senegalese authorities currently seemed to favour the establishment of a joint tribunal to hear the case. Похоже, что сенегальские власти склоняются к тому, чтобы учредить для рассмотрения этого дела совместный трибунал.
This challenge must be met through a variety of means, including joint and individual contributions. Эта задача должна быть реализована с помощью целого ряда средств, включая совместный и индивидуальный вклад.
In December 2011, JAXA and DLR extended their joint memorandum of understanding on disaster monitoring. В декабре 2011 года ДЖАКСА и ДЛР продлили свой совместный меморандум о договоренности, касающийся мониторинга стихийных бедствий.
In Europe, UNHCR contributed to a joint commentary by six UN agencies on the European Union Anti-Trafficking Directive. В Европе УВКБ внесло свой вклад в совместный комментарий шести учреждений ООН к тексту директивы Европейского союза о предотвращении торговли людьми.
The Office initiated a joint project with the National Migration Institute of Mexico to assess its human rights training programme. С Национальным институтом проблем миграции Мексики оно начало совместный проект по оценке его программы изучения прав человека.
A joint communications report of all special procedures was published regularly, including full versions of each country's response. Регулярно публикуется совместный доклад по итогам рассмотрения сообщений, который составляется мандатариями всех специальных процедур, в том числе полные версии ответов каждой страны.
In February 2007, the Department conducted a joint review of these units to capture lessons learned and best practices. В феврале 2007 года Департамент провел совместный обзор деятельности этих подразделений для анализа извлеченных уроков и передовых методов.
The first joint peace council between Afghanistan and Pakistan was held in Kabul last month. Первый совместный совет мира в рамках диалога между Афганистаном и Пакистаном прошел в Кабуле в прошлом месяце.
A joint contribution of the secretariats of the three Rio Conventions would subsequently be submitted to the respective meetings of the Conferences of the Parties. Совместный документ секретариатов трех конвенций Рио-де-Жанейро будет затем представлен на соответствующих совещаниях конференций сторон.
We are in favour of a joint search for effective and feasible development financing mechanisms. Выступаем за совместный поиск эффективных и реализуемых механизмов финансирования развития.
This is a joint POPs and International Waters project addressing POPs and Persistent Toxic Substances. Это - совместный проект по СОЗ и международным водам, решающий проблемы СОЗ и стойких токсичных веществ.
The joint secretariat also made preparations for a Conference on Cyanobacteria and Drinking Water, to be hosted by Portugal. Совместный секретариат также провел работу по подготовке к Конференции по цианобактериям и питьевой воде, которая должна быть организована Португалией.
Moreover a joint research project on pollutant loading in Lake Peipsi would be prepared. Кроме того, будет подготовлен совместный проект по исследованию нагрузки загрязнений в Чудском озере.
For storage of data on transboundary watercourses, the relevant joint body may consider the establishment of a central system. Для целей хранения данных о трансграничных водотоках соответствующий совместный орган может рассмотреть возможность создания центральной системы.
To this end, they are invited to submit brief written reports to the joint secretariat by 22 December 2006. С этой целью им предлагается представить в совместный секретариат к 22 декабря 2006 года краткие письменные доклады.
A joint TBG1 - TBG6 project on the handling and the exchange of electronic catalogues completed the modeling of the business processes. Совместный проект ГТД1 - ГТД6 по обработке электронных каталогов и обмене ими ознаменовал собой завершение процесса моделирования деловых операций.
However, the group shall provide only one joint Report. Однако Группа представляет только один совместный доклад.
Taking into account these concerns, the Meeting of the Parties requested the joint secretariat to prepare documentation to support the proposal for amendment. С учетом этих соображений Совещание Сторон просило совместный секретариат подготовить документацию для обоснования предложения о внесении поправки.
In addition, UNDP and UNIFEM have established a global partnership and joint work plan on gender and AIDS. Кроме того, ПРООН и ЮНИФЕМ создали глобальное партнерство и разработали совместный план работы по гендерным вопросам и СПИДу.
On the initiative of the authorities, a cross-sectoral joint forum for the provision of assistance and protection has been established in Oslo. По инициативе властей в Осло был создан межведомственный совместный форум для оказания помощи и защиты жертв торговли людьми.
Secondly, they agreed that a joint steering committee is to meet continuously. Во-вторых, они договорились о том, чтобы совместный руководящий комитет работал непрерывно.