It looks like two pieces of pipe and a union joint. |
Похоже на два куска трубы и муфтовое соединение. |
The laser and light welding method makes it possible to obtain a high-quality welded joint. |
Лазерно-световой способ сварки позволяет получать качественное сварное соединение. |
I wouldn't know a universal joint if it bit me. |
Я бы не узнал соединение всего даже если бы оно укусило меня. |
The impactor shall be released from the suspended position and fall freely against the pin joint of the test rig as shown in Figure 27. |
Ударный элемент высвобождается из подвешенного положения и свободно падает на шарнирное соединение испытательного стенда, как показано на рис. 27. |
Like, who threw a lit joint in the trash can? |
Кто бросил это соединение в мусорку? |
The invention relates to the laser and light heat treatment of metal materials, the alloys thereof, hardenable high-strength steels having different thermophysical properties and non-linear welded joint. |
Изобретение относится к технике лазерно-световой термической обработки металлических материалов, сплавов из них, закаливающихся высокопрочных сталей, имеющих разные теплофизические свойства, нелинейное сварное соединение. |
The joint between the cylinder core and the cylinder casing shall be capable of withstanding a tensile force of 600 N and a torque of 25 Nm. |
Соединение между сердечником цилиндра и корпусом цилиндра должно выдерживать растягивающую силу в 600 Н и крутящий момент в 25 Нм. |
there is double leak protection between the cylinder head and the cylinder and any leaks from the first joint are drawn off outside the heating air circuit, or |
между головкой блока цилиндров и цилиндром предусмотрена двойная защита от утечки газа, и любая утечка через первое соединение выводится за пределы контура, по которому циркулирует воздух системы отопления; или |
Please look through the joint. |
Пожалуйста, проверь соединение. |
It's a joint of tubes. |
Это соединение из трубок. |
Now this was - you make a joint of six, you make an icosahedron. |
Теперь - соединение из шести и выходит двадцатигранник. |
The problem was soon resolved when Gibson designers moved the neck pickup farther down the body, producing a stronger joint and eliminating the breakage problem. |
Проблема была вскоре решена, когда конструкторы компании Gibson передвинули звукосниматель в середину корпуса, тем самым создав прочное соединение и ликвидировав поломку. |
The modular emitter consists of separate combined fragments connected to one another by at least two links, each of which forms a splined joint with the mating link arranged on the other fragment of the emitter. |
Сборный радиатор составлен из отдельных унифицированных фрагментов, соединенных между собой, по меньшей мере, двумя звеньями, каждое из которых образует шлицевое соединение с ответным звеном, расположенным на другом фрагменте радиатора. |
the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit; |
соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления; |
JOINT FOR DOUBLE DOOR PROFILES |
УЗЛОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ ПРОФИЛЕЙ РАСПАШНОЙ ДВЕРИ |
These conditions are considered satisfied if, for example: a sheath around each sparking plug draws off any gas leaks outside the heating air circuit; the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit; |
Эти условия считаются выполненными, если, например: оболочка вокруг каждой свечи зажигания обеспечивает вывод любой утечки газа за пределы контура, по которому циркулирует воздух системы отопления; соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления; |
LAMINATED BEAM, ANCHOR FOR FIXING INTO A LAMINATED BEAM, NODAL JOINT FOR LAMINATED BEAMS |
КЛЕЕНАЯ БАЛКА, АНКЕР ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ В КЛЕЕНУЮ БАЛКУ, УЗЛОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ КЛЕЕНЫХ БАЛОК |
Regular joint training and exercises by the UNIFIL Maritime Task Force and the Lebanese navy continued. |
Оперативное морское соединение ВСООНЛ и Военно-морской флот Ливана продолжали регулярно проводить совместные учебные мероприятия и учения. |
And it wasn't the union joint. |
Так же, как и муфтовое соединение. |
He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint. |
Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение. |
This could be fostered through a number of measures, such as linking production and consumption centres through power grids and oil and gas pipelines, joint technology development programmes for non-conventional sources of energy, and the development of a regional energy market. |
Эта задача может решаться с помощью ряда мер, таких как соединение центров производства и потребления энергии с помощью энергосетей и нефте- и газопроводов, осуществление совместных программ развития технологий для использования нетрадиционных источников энергии и развитие регионального энергетического рынка. |
The exact number of additional submissions referred to above is difficult to foresee since coastal States may elect to make several partial submissions rather than one single submission and, conversely, a group of States may decide to combine a number of submissions in a joint submission. |
Точное количество дополнительных представлений, о которых говорится выше, трудно предугадать, поскольку прибрежные государства могут решить подать не одно, единое представление, а несколько частичных и, напротив, группа государств может пойти на соединение ряда представлений в совместное. |
HERMETICALLY SEALED SCREW-THREADED JOINT FOR PIPES IN A DRILLING INSTALLATION STRING |
ГЕРМЕТИЧНОЕ РЕЗЬБОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТРУБ В КОЛОННЕ БУРИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ |
The inventive highly-tight screw joint comprises internal and external mating elements with conical surfaces. |
Высокогерметичное резьбовое соединение снабжено внутренними (ВЭ) и наружными (НЭ) сопрягаемыми элементами с коническими поверхностями (КП). |
In 2006 VNIIGAZ (Russia) carried out testing that showed that the UPJ connection can endure frequent stressing whilst preserving the integrity of the joint. |
Соединение UPJ является собственной разработкой компании ИНТЕРПАЙП и предназначено для использования при обустройстве горизонтальных и наклонных промысловых скважин. |