Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Совместный

Примеры в контексте "Joint - Совместный"

Примеры: Joint - Совместный
Humanitarian offices in the two missions have established a joint early warning mechanism to ensure timely responses to cross-border population movements. Отделы по гуманитарным вопросам в обеих миссиях учредили совместный механизм раннего оповещения для обеспечения своевременного реагирования на трансграничные передвижения населения.
The Federal Government and the Länder have therefore established a joint environmental portal, known as "PortalU". Поэтому федеральное правительство и земельные органы создали совместный экологический портал, известный как "PortalU".
This working group had also before it a joint contribution submitted by several special procedures mandate-holders. Этой рабочей группе был также представлен совместный материал, подготовленный несколькими мандатариями специальных процедур.
The joint visit of the Minister for Foreign Affairs of France and his Finnish counterpart on 10 August demonstrated this cooperation. Совместный визит министра иностранных дел Франции и его финского коллеги 10 августа явился свидетельством этого сотрудничества.
UNDP indicated that this joint project started in May 2007 with the Government. ПРООН указала, что этот совместный проект стал осуществляться с правительством в мае 2007 года31.
Moreover, a draft joint decree on the physical protection of nuclear materials is being elaborated. Кроме того, в процессе разработки находится совместный проект, касающийся физической защиты ядерного материала.
A joint pilot project between a bank and farm input companies launched a similar credit card scheme in December 2003 in Pakistan. В декабре 2003 года в Пакистане банками и компаниями по производству сельскохозяйственной техники был начат совместный экспериментальный проект по созданию аналогичной системы расчетов по кредитной карте.
A joint helicopter patrol by the Georgian side and the CIS peacekeeping force on 15 June did not confirm those allegations. Направленный 15 июня совместный вертолетный патруль грузинской стороны и миротворческих сил СНГ не подтвердил этих утверждений.
A joint UNMIK-Provisional Institutions review process has been launched. Начат совместный процесс обзора, проводимый МООНК и временными институтами.
The Chinese-Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD. Дальнейшего рассмотрения на КР должен заслуживать китайско-российский совместный рабочий документ.
As we promised earlier, today we present another thematic joint non-paper prepared by our delegations. Как мы и обещали, сегодня мы представляем еще один подготовленный нашими делегациями совместный тематический рабочий документ.
A joint mechanism for appraising and monitoring such projects will be established. Будет также создан совместный механизм оценки таких проектов и контроля за их исполнением.
The OECD/Eurostat joint questionnaire will be sent to their member and partner countries later in 2006. Совместный вопросник ОЭСР/Евростат будет разослан их странам-членам и странам-партнерам в 2006 году.
A separate joint report is being submitted to the Commission on Human Rights on this issue. Поэтому вопросу Комиссии по правам человека будет представлен отдельный совместный доклад.
A joint workshop on follow-up to the concluding observations/comments of CERD and CEDAW would be convened in Cairo in 2005. В 2005 году в Каире будет проведен совместный практикум по выполнению заключительных замечаний/комментариев СЕРД и КЛДОЖ.
A three-day joint technical workshop was to be held with IAEA in 2006 to discuss potential new safety standards. В 2006 году с участием МАГАТЭ будет проведен трехдневный совместный технический практикум, на котором будут обсуждаться возможные новые нормы безопасности.
A joint management mechanism shall be established, wherever appropriate. При необходимости, создается совместный механизм управления.
There are various international instruments for the joint monitoring of a specific transboundary aquifer. Совместный мониторинг какого-либо конкретного трансграничного водоносного горизонта предусмотрен в различных международных актах.
This joint trial of four former senior military officers commenced on 20 September 2004. Этот совместный процесс в отношении четырех бывших старших военачальников начался 20 сентября 2004 года.
Jamaica also has the intention to create a joint select committee of both Houses of Parliament. Ямайка также планирует создать из представителей обеих палат парламента совместный выборный комитет.
The Preparatory Committee will also have before it the joint contribution of chairpersons of human rights treaty bodies. Кроме того, Подготовительный комитет рассмотрит совместный вклад председателей договорных органов по правам человека.
It was agreed to draw up a joint paper that would address these issues. Была достигнута договоренность составить совместный документ, который решал бы эти вопросы.
Moreover, the League and the Ministry had decided to carry out a joint plan of action. Кстати, Лига и министерство решили разработать совместный план действий.
Four special rapporteurs had produced a joint report that indicated the links between both bodies of law in that situation. Четыре специальных докладчика подготовили совместный доклад, в котором указали на связи между обеими нормативно-правовыми базами в рамках этого положения.
Finally, he welcomed the joint United Nations-AU action plan for assistance to African Union peacekeeping capacity-building. Наконец, оратор одобряет совместный план действий Организации Объединенных Наций и АС по оказанию помощи Африканскому союзу в наращивании потенциала в области поддержания мира.