Joint WTO-UNCTAD information seminar on participation and transparency in setting of private agro-food standards |
Совместный информационный семинар ВТО-ЮНКТАД по вопросам, касающимся участия и обеспечения транспарентности в процессе установления стандартов частного сектора на агропродовольственную продукцию |
There was no request from the Joint Logistics Coordination Committee to coordinate logistic and security arrangements |
Совместный комитет по координации деятельности в области материально-технического снабжения не обращался с просьбами о координации мероприятий, связанных с оказанием материально-технической поддержки и обеспечением безопасности |
Joint activities such as the historic Apollo-Soyuz mission sometimes take on symbolic meanings. |
Такие совместные мероприятия, как исторический совместный полет "Аполлон-Союз", могут иметь чисто символическое значение. |
The Joint Special Representative informed the Committee that access to aid recipients was, on occasion, facilitated through activation of the network of contacts maintained by the Office of the Joint Special Representative. |
Совместный специальный представитель проинформировал Комитет о том, что доступу к получателям помощи в некоторых случаях способствуют связи, наработанные его Канцелярией. |
General aims of Joint AD System are the following: Protection of air boundaries of the CIS member states; Joint control of the CIS airspace; Monitoring of aerospace posture; Air/missile strike early warning and coordinated response to it. |
Задачи ОС ПВО СНГ: охрана воздушных границ государств СНГ, совместный контроль за использованием воздушного пространства, оповещение о воздушно-космической обстановке, предупреждение о ракетном и воздушном нападении, согласованное его отражение. |
Joint data collection by Eurostat and ILO of selected labour statistics from EU member States (see also programme elements 4.4 and 4.9). |
Совместный сбор данных Евростатом и МОТ по избранным показателям статистики труда от стран-членов. |
Joint project of urological assistance of Russian State Medical University, Blokhin's Russian Cancer Research Center of RAMS and NeuroVita Clinic. |
Совместный проект оказания урологической помощи Российского государственного медицинского университета, Российского онкологического научного центра им. Н.Н. |
The Joint Special Representative (JSR), UNAMID shall chair the Commission and in his/her absence, the Deputy JSR shall perform the duties. |
Председателем СК является Совместный специальный представитель, ЮНАМИД, а в его/ее отсутствие эти обязанности исполняет заместитель Совместного специального представителя. |
The Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, and the UNAMID Joint Special Representative, a.i., Henry K. Anyidoho, were also present. |
На семинаре присутствовали также Председатель Комиссии Африканского союза Жан Пинг и временный Совместный специальный представитель ЮНАМИД Генри К. Анийдохо. |
This contributed to the improvement of the current Joint Forest Sector Questionnaire (JFSQ) response rate for from these areas. |
Это способствовало увеличению доли стран этого региона, представивших ответы на Совместный вопросник по лесному сектору (СВЛС). |
A Joint ICSU-WMO Steering Committee was established in September 2004 to lead the planning of IPY. |
В сентябре 2004 года был учрежден Совместный руководящий комитет МСНС/ВМО для руководства планированием мероприятий МПГ. |
Following the establishment of the Laotian-Chinese Joint Border Committee in 1991, meetings held during 1992 resulted in an agreement delineating their common border. |
В этом же году был создан лаосско-китайский совместный пограничный комитет в 1991 году, который занимался проведением демаркации их общей границы. |
The Joint Public-Private Sector Consultative Committee (JPPCC) was the mechanism for Government-private sector relations. |
Совместный консультативный комитет государственного и частного секторов выступает механизмом, в рамках которого осуществляется взаимодействие между правительством и частным сектором. |
UNECE/UNODC/SECI Joint Project: Professional Personnel Exchange and Training |
Совместный проект ЕЭК ООН/ЮНОДК/ИСЮВЕ: обмен специалистами и их подготовка |
We are also very supportive of the Afghanistan-Pakistan Joint Peace Jirga process and congratulate the two countries on the recent meeting of the Jirgagai. |
Мы также всячески поддерживаем совместный афганско-пакистанский процесс Джирги мира и поздравляем эти две страны с недавним заседанием «джиргагая». |
The Joint ADB/ESCAP Concluding Workshop on Regional Technical Assistance 5874: Rebasing and Linking of National Accounts Series was organized from 13 to 16 February 2001. |
13-16 февраля 2001 года был организован совместный заключительный семинар АзБР/ЭСКАТО по проекту «Изменение базы и увязка данных национальных счетов» в рамках серии проектов по оказанию региональной технической помощи «РЕТА 5874». |
The Twelfth Joint United Nations/International Organization of Supreme Audit Institutions Seminar on Government Fraud, Corruption and Mismanagement was held at Vienna in October 1996. |
В октябре 1996 года в Вене был проведен двенадцатый совместный Семинар Организации Объединенных Наций/Международной организации высших ревизионных учреждений по проблемам мошенничества, коррупции и некомпетентности в ведении дел в органах государственного управления. |
SFOR has assisted in the identification and reconnoitering of voter registration centres and polling stations and is helping to man the Joint Elections Operations Centre. |
СПС оказывали помощь в определении числа и установлении местоположения центров регистрации избирателей и избирательных участков и в настоящее время помогают укомплектовывать кадрами Совместный центр по проведению выборов. |
The Joint Submission considers the Promotion of Reproductive Health Act to be limited because it does not provide penalties for those guilty of female circumcision and their accomplices. |
По мнению организации "Совместный вклад", Закон о защите репродуктивного здоровья в действительности обнаружил свои недостатки, поскольку он не предусматривает мер наказания для лиц, виновных в совершении эксцизии, и их пособников35. |
The Joint Equal Employment Opportunities Trust promotes equal employment opportunities as good management practice among New Zealand businesses. |
Совместный фонд равных возможностей в области занятости прилагает усилия, чтобы предприятия Новой Зеландии содействовали обеспечению равных возможностей в области занятости, демонстрируя образцовую управленческую практику. |
A Convention on Biological Diversity/Ramsar Joint Work Plan for 2002-2006 was adopted by the CBD and Ramsar Parties in early 2002. |
В начале 2002 года Договаривающиеся стороны Конвенции о биологическом разнообразии и Рамсарской конвенции приняли совместный план работы на 2002 - 2006 годы в рамках этих двух соглашений. |
Although the Joint Monitoring Committee has declared Monrovia a weapon-free zone, the prevailing calm can be expected to remain tenuous until the armed groups are fully disarmed. |
Хотя Совместный комитет по наблюдению объявил Монровию зоной, свободной от оружия, сложившаяся спокойная обстановка не будет стабильной до тех пор, пока не будут полностью разоружены вооруженные группы. |
The JWEE showed that the use of wood for energy was much higher than had been recorded in the Joint Forest Sector Questionnaire. |
Это совместное обследование показало, что объем использования древесины в целях производства энергии значительно превышает показатель, полученный на основе ответов на Совместный вопросник по лесному сектору. |
(b) Joint ministerial/Executive Board working luncheon on reproductive health commodity security; |
Ь) совместный рабочий обед с участием министров/Исполнительного совета для обсуждения вопроса о гарантиях наличия товаров, необходимых для поддержания репродуктивного здоровья; |
If you have chosen Joint or Corporate account type, you must provide information about the Secondary participant for a Joint account or information about your Company for a Corporate account. |
Если Вы выбрали тип счета Joint (Совместный) или Corporate (Корпоративный), то Вам необходимо предоставить дополнительную информацию о дополнительном держателе счета или Вашей компании соответственно. |