Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенная

Примеры в контексте "Joint - Объединенная"

Примеры: Joint - Объединенная
The joint task force developed recommendations on the further strengthening of the Commission. Объединенная целевая группа разработала рекомендации относительно дальнейшего укрепления Комиссии.
The Cypriot joint delegation met and exchanged experiences with local and international authorities involved in resolving the issue of missing persons. Объединенная кипрская делегация встретилась и обменялась опытом с местными и международными органами, занимающимися вопросом о пропавших без вести.
They noted that the UNAIDS joint programme was a critically important partner in addressing HIV. Они отметили, что объединенная программа ЮНЭЙДС является крайне важным партнером в борьбе с ВИЧ.
In addition, the joint working group created to oversee its implementation has served as its driving force. Кроме того, роль движущей силы в этом процессе сыграла объединенная рабочая группа, созданная для наблюдения за реализацией "дорожной карты".
Although this is a joint task force, we're also working with the Boston P.D. Хотя это объединенная группа, мы сотрудничаем и с полицией Бостона.
A joint security unit will be set up prior to the establishment of the new National Defence Force on 15 February 2004. До создания новых Национальных сил обороны 15 февраля 2004 года будет сформирована объединенная служба безопасности.
A joint health and nutrition strategy will increase the impact of UNCEF activities. Объединенная стратегия в области здравоохранения и питания позволит повысить эффективность деятельности ЮНИСЕФ.
And, Naz, this is a joint task force. И, Наз, у нас объединенная группа.
At the same time, a joint UNEP/Habitat working group was established in order to coordinate and integrate activities and preparations for the Global Conference. Одновременно была образована объединенная рабочая группа ЮНЕП/Хабитат в целях координации и интеграции текущей деятельности и в порядке подготовки к Глобальной конференции.
The joint working group on drug abuse control recommended: Объединенная рабочая группа по вопросу борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами рекомендовала:
The two instances (the mediator and the joint appeals body) would necessarily overlap and could prove unwieldy. Обе эти инстанции (посредник и объединенная апелляционная коллегия) неизбежно будут повторять работу друг друга и могут оказаться чрезмерно громоздким механизмом.
The joint unit has already provided useful services by mobilizing international assistance for environmental emergencies in developing countries. Объединенная группа уже сыграла весьма важную роль, обеспечив мобилизацию международной помощи в связи с экологическими бедствиями в развивающихся странах.
The joint working group is in the process of identifying the criteria for a secure and stable environment. Объединенная рабочая группа в настоящее время занимается выработкой критериев безопасности и стабильности обстановки.
A joint UNICEF/WHO inter-agency technical support team of two professionals was established in Burkina Faso in 1992. В 1992 году в Буркина-Фасо была создана объединенная межучрежденческая группа технической поддержки ЮНИСЕФ/ВОЗ в составе двух специалистов.
A joint formulation team produced a final report concerning the establishment of a police academy in Jericho. Объединенная группа по вопросам разработки подготовила заключительный доклад, касающийся создания полицейской академии в Иерихоне.
Cooperation between the three systems is promoted through a joint Sponsors Group. Объединенная группа спонсоров занимается развитием сотрудничества между этими тремя системами.
The joint unit will also be responsible for proposing the revision and updating the lists of items and technology to which the mechanism applies. Объединенная группа будет также отвечать за пересмотр и обновление перечней средств и технологий, к которым применяется механизм.
The joint project team reports asteroid and NEO detections to the Minor Planet Center. Об обнаруженных астероидах и ОСЗ эта объединенная группа сообщает в Центр малых планет.
A joint UNCTAD/IMO Intergovernmental Group of Experts was further established and meets annually. Была также создана объединенная Межправительственная группа экспертов ЮНКТАД/ИМО, проводящая свои ежегодные сессии.
At the invitation of the Government of Kazakstan, a joint ECE/ESCAP mission visited Almaty in December 1996. По приглашению правительства Казахстана объединенная миссия ЕЭК/ЭСКАТО посетила Алматы в декабре 1996 года.
The joint committee designated by consensus the Archbishop of the Anglican Church of Guinea as facilitator. Объединенная комиссия на консенсусной основе назначила архиепископа Англиканской церкви Гвинеи в качестве посредника.
The joint United Nations team on AIDS assisted with the amendment of the public health law. Объединенная группа Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся СПИДа, помогала в разработке поправки к закону о здравоохранении.
The joint office has accelerated its capacity-building activities for Government officials, regional and subregional organizations, civil society and United Nations staff. Их объединенная канцелярия активизировала свою деятельность по укреплению потенциала, ориентированную на правительственных чиновников, региональные и субрегиональные организации, гражданское общество и персонал Организации Объединенных Наций.
The joint planning cell will continue to work in a pilot phase until permanent focal points from the three countries are appointed. Объединенная группа по планированию продолжит свою работу в экспериментальном режиме до назначения тремя странами постоянных координаторов.
The joint mission analysis cell has thus gradually developed into an effective instrument for the strategic management and decision-making of MINURSO. Объединенная аналитическая группа Миссии постепенно превращается тем самым в эффективный инструмент стратегического управления и принятия решений МООНРЗС.