Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Совместный

Примеры в контексте "Joint - Совместный"

Примеры: Joint - Совместный
A joint coordination committee had been set up to monitor implementation of the action plan. Для мониторинга хода осуществления плана действий был создан совместный координационный комитет.
For example, a joint seminar was held in 2008 by the Ministry of Justice and civil society organizations. Так, например, в 2008 году был проведен совместный семинар с участием представителей Министерства юстиции и организаций гражданского общества.
A range of activities was undertaken in collaboration with those agencies, including inter-agency assessment missions, joint data collection and research. Был проведен целый ряд мероприятий в сотрудничестве с этими учреждениями, включая межучрежденческую оценку миссий, совместный сбор данных и проведение исследований.
A joint public information package covering the three conventions will be published in January 2009. В январе 2009 года планируется опубликовать совместный информационный пакет для общественности, охватывающий все три конвенции.
She stated that, in consultation with UNDP, UNFPA would be happy to organize the requested joint briefing. Она заявила, что в консультации с ПРООН ЮНФПА будет рад организовать предложенный совместный брифинг.
The UNDP office in Lesotho implemented a joint United Nations project, on promotion of youth employment from June 2006-June 2009. В период с июня 2006 года по июнь 2009 года отделение ПРООН в Лесото осуществило совместный проект Организации Объединенных Наций по содействию трудоустройству молодежи.
The 2009 joint report had been compiled to support the programme presentations under pollutant-specific topics. Для поддержки выступления участников программ по относящимся к конкретным загрязнителям темам был подготовлен совместный доклад за 2009 год.
The strategy is based on a joint subregional/regional approach, with the initial emphasis on the African region. В основе этой стратегии лежит совместный субрегиональный/региональный подход, предусматривающий на первоначальном этапе уделение основного внимания Африканскому региону.
A joint report from the European Environment Agency and the WHO Regional Office for Europe. Совместный отчет Европейского агентсва по вопросам окружающей среды и Регионального Офиса ВОЗ для Европы.
To promote an inclusive approach, Governments are encouraged to conduct a joint review of the implementation of all social-group-related programmes and policies. Для содействия всеохватному подходу правительствам рекомендуется проводить совместный обзор хода осуществления всех программ и политики, относящихся к социальным группам.
In 2007, UNCDF developed a joint project with the International Labour Organization in the area of micro-insurance. В 2007 году ФКРООН и Международная организация труда разработали совместный проект в области микрострахования.
At the State level, particularly in Jonglei, UNMISS has engaged with key actors to develop a joint workplan highlighting gender priorities. На уровне штатов, в частности в штате Джонглей, МООНЮС во взаимодействии с основными участниками разработала совместный план действий по решению гендерных приоритетов.
The joint plan assisted in opening up space for humanitarian activity to a degree. Этот совместный план в определенной степени помог открыть пространство для гуманитарной деятельности.
The joint Lebanese-Syrian border committee that is tasked with this matter has not yet convened. Еще ни разу не собирался Совместный ливанско-сирийский пограничный комитет, которому поручено рассмотрение этого вопроса.
The joint Lebanese-Syrian border committee that is tasked with these matters has yet to convene. Совместный ливанско-сирийский комитет по вопросу о границе, которому поручено заниматься этими вопросами, еще не собирался.
Following a transition workshop in June 2010, the Government and UNMIL initiated a joint transition planning process. После проведения в июне 2010 года семинара-практикума по вопросам переходного периода правительство и МООНЛ инициировали совместный процесс планирования переходного этапа.
Subsequently, the cooperation extended to security surcharges and a joint refusal to pay a commission on surcharges to freight forwarders. Впоследствии их сотрудничество распространилось на такие сферы, как надбавки за обеспечение безопасности и совместный отказ выплачивать комиссию по этим надбавкам транспортным экспедиторам.
In the Lao People's Democratic Republic, a joint project is being developed for funding. В Лаосской Народно-Демократической Республике разрабатывается для финансирования один совместный проект.
In addition, a joint review of the UN-Habitat governance structure by the Committee of Permanent Representatives and the secretariat is under way. Кроме того, Комитетом постоянных представителей и секретариатом ведется совместный обзор структуры руководства ООН-Хабитат.
The current joint workplan was being implemented under the overall theme of cities and climate change. Нынешний совместный план работы выполняется в рамках общей темы городов и изменения климата.
Another joint bulletin was sent on the national action programme (NAP) alignment process in Central and Eastern Europe. Еще один совместный бюллетень был посвящен вопросам увязки национальных программ действий (НПД) в Центральной и Восточной Европе.
A joint presentation was made at an expert group meeting for the Collaborative Partnership on Forests in Nairobi, Kenya in October 2010. В октябре 2010 года был представлен совместный доклад на совещании группы экспертов для совместного партнерства по лесам в Найроби, Кения.
A joint management response by headquarters and regional offices has been prepared. Был подготовлен совместный ответ руководства на уровне штаб-квартиры и региональных отделений.
The African Development Bank (AfDB) has established a joint Bank-NGO Committee as a formal and permanent forum to promote dialogue with NGOs. Африканский банк развития (АфБР) учредил совместный с НПО Комитет в качестве официального и постоянного форума для поощрения диалога с НПО.
Case study 2 considered the joint GMO labelling standard for Australia and New Zealand. В рамках тематического исследования 2 изучается совместный стандарт маркировки ГИО для Австралии и Новой Зеландии.