Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Совместный

Примеры в контексте "Joint - Совместный"

Примеры: Joint - Совместный
UNITAR/UNCTAD joint seminar on "The Development Impacts of Free Open Source Software" Совместный семинар ЮНИТАР/ЮНКТАД по теме «Влияние свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами на процесс развития»
A December 2003 joint IOM/UNHCR regional seminar in Barbados focussed on responses to mixed migratory flows in the Caribbean. Совместный региональный семинар МОМ/УВКБ, состоявшийся в декабре 2003 года в Барбадосе, был посвящен мерам по регулированию смешанных иммиграционных потоков в Карибском бассейне.
DSWD is also currently implementing the joint project with the World Food Programme, "Emergency Operations Philippines-Assistance to Conflict-Affected Mindanao". Кроме того, МСОР в настоящее время осуществляет совместный с Мировой продовольственной программой проект «Чрезвычайные операции на Филиппинах - помощь Минданао, пострадавшему от конфликта».
It affects us all, and only a joint effort will allow us to win the fight against this terrible scourge. Она поражает нас всех, и лишь совместный труд позволит нам одержать верх в схватке с этим страшным злом. Парагвай признателен Организации Объединенных Наций за предоставленную возможность обсудить проблему и проконсультироваться друг с другом, ради чего мы все здесь собрались.
The three secretariats also maintain a joint web-calendar of activities relevant to the three conventions and are developing a joint photographic calendar for 2005, as well as a brochure on the three conventions. Три секретариата ведут также совместный веб-календарь мероприятий, имеющих отношение к трем конвенциям, и готовят к выпуску совместный фотокалендарь на 2005 год, а также брошюру о трех конвенциях.
This will fly on the MIR station in the last quarter of 1998 in the joint ESA/ASI/RSA-Energia JERICO (Joint European Robotics In-orbit Calibration Operation) mission. Система будет установлена на станции МИР в последнем квартале 1998 года в ходе совместной программы ЕКА/АСИ/РКА "Энергия" под названием ДЖЕРИКО (Совместный европейский проект осуществления автоматизированной калибровки на орбите).
A joint project has been set up with International trade and Business Processes Group 12: P075 - Accounting Reporting - Joint Project Amendment. С Группой по международным торговым и деловым операциям 12 был разработан совместный проект: Р075 - Представление информации по бухгалтерскому учету - Изменение совместного проекта.
The extraordinary situation which the Committee faced demanded innovative and flexible solutions and he proposed that ACABQ and CPC should be asked to convene a joint meeting to consider the various sections of the proposed programme budget and to submit a joint report thereon. Он предлагает также предложить Консультативному комитету и КПК провести совместное заседание для рассмотрения различных глав предлагаемого бюджета по программам и представить совместный доклад по этому вопросу.
A joint rule of law assessment mission to Timor-Leste by the Office of the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions and UNDP experts also resulted in a joint security sector reform project on civilian oversight and democratic governance and a jointly supported programme on policing. Результатом организованной специалистами указанной Канцелярии и ПРООН совместной миссии по оценке в Тиморе-Лешти также стали совместный проект реформы сектора безопасности в части гражданского надзора и демократического управления и получающая совместную поддержку программа в области охраны общественного порядка.
A joint UNCTAD/International Trade Centre eighteen-month project funded by the Integrated Framework for Benin has commenced. Начал осуществляться рассчитанный на 18 месяцев совместный проект ЮНКТАД и Международного торгового центра, финансируемый по линии Комплексной рамочной программы для Бенина.
And when the joint bank account ran dry after a couple of years, I guess I preferred her wedding ring to mine, so no drama. А когда совместный банковский счет иссяк через два года я предпочел ее обручальное кольцо своему.
A joint United Nations-non-governmental organization work plan with specific and measurable targets was needed in order to improve relations and institutionalize efficient modes of cooperation. Для улучшения отношений и институционализации эффективных способов сотрудничества требуется совместный рабочий план Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций с конкретными и реальными целями.
In 2003, the European Commission approved a joint project presented by the Italian non-governmental organization Associazione di Cooperazione Rurale in Africa e America Latina in collaboration with FAO and UNESCO. В 2003 году Европейская комиссия одобрила совместный проект, представленный итальянской неправительственной организацией АКРА в сотрудничестве с ФАО и ЮНЕСКО.
The joint analysis will be conducted in cooperation with project countries to make it an opportunity for further national technical capacity building on disability data collection and analyses. Совместный аналитический материал будет готовиться в сотрудничестве с участвующими в проекте странами, что обеспечит дальнейшее развитие национальных технических потенциалов сбора и анализа данных об инвалидности.
It also anticipated the review of the Cape Verde joint office and the study on different models to increase aid effectiveness delivered through the 'One United Nations' pilots. Особое впечатление на них произвел совместный раздел ПРООН и ЮНФПА, содержащий анализ вопросов выполнения рекомендаций трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
Another joint committee has been established between PCID and Al Azhar, the most important institute in the Islamic world, but its statute is yet to be finalized. ПСМД и наиболее важный институт суннитов, Аль-Азхар, создали еще один совместный комитет, устав которого еще предстоит разработать.
The Institute and PRAWA are participating in a joint project of Prison Reform Intervention in Africa (PRIA), which is funded by the Government of the Netherlands. Институт и СРСПЗ осуществляют совместный проект реформирования тюремных учреждений в Африке (РТА), который финансируется правительством Нидерландов.
A joint committee of Fur, Beni Hussein and Abbala community leaders proceeded to the area to mediate. В район событий направился совместный комитет в составе лидеров племен фур, бени-хуссейн и абалла для урегулирования конфликта на основе посредничества.
Following a clean-up operation on 24 October to remove over 100 burnt-out cars used as barricades, a joint HNP/MINUSTAH post was established in Bel-Air. После разборки 24 октября баррикад, сооруженных из остовов сожженных машин, в Бель-Эре был создан совместный пост национальной полиции и МООНСГ.
The Jason satellite, a joint NASA/CNES mission, is also in the final phase of integration for a launch in mid-2001. Спутник Jason, совместный проект НАСА/КНЕС, также проходит заключительную стадию интеграции для запуска в середине 2001 года.
The joint WMO/UNEP IPCC Trust Fund provides the main financial support with additional support provided through in-kind contributions. Главным источником финансовой поддержки МГЭИК является совместный целевой фонд ВМО и ЮНЕП, а дополнительным ее источником являются взносы натурой.
In January 2001, South African and Scandinavian Antarctic programmes cooperated in a joint test flight between Cape Town and Dronning Maud Land. В январе 2001 года южноафриканская и скандинавская антарктические программы на основе сотрудничества организовали совместный пробный перелет из Кейптауна на Землю Королевы Мод.
This very innovative joint public-private fund has pooled investment capital of over $230 million and is currently investing in a range of sectors across the continent. Этот весьма инновационный совместный фонд с участием частного и государственного капитала смог собрать первоначальный капитал, превышающий 230 млн. долл.
In autumn, the band went on a joint European tour with Arkona, and at the end of the year gave few more shows in Russia. Осенью группа едет в совместный тур по Европе с группой «Аркона», а под занавес года дает ещё несколько концертов по России.
May 18, 1993 signed a joint order between UMZ and Yuzhnoe to establish a booster module 11S851 and modified launcher «Zenit». 18 мая 1993 г. подписан совместный приказ ПО ЮМЗ и КБЮ о создании разгонного блока 11С851 и модификации РН «Зенит».