Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Совместный

Примеры в контексте "Joint - Совместный"

Примеры: Joint - Совместный
Since 1995, the Norwegian Government has allocated some NKr 18 million for a joint project implemented by the Norwegian Institute for International Affairs and two South African institutes, on regional capacity-building in peacekeeping. С 1995 года правительство Норвегии выделило около 18 млн. норвежских крон на совместный проект, осуществляемый Норвежским институтом международных отношений и двумя южноафриканскими институтами в отношении создания региональных возможностей по поддержанию мира.
For such a joint scheme to be successful, however, it is advisable that cooperation should start at the phase of streamlining the working processes, procedures and practices of the respective organizations. Однако для того чтобы каждый совместный план был успешным, целесообразно начинать сотрудничество на этапе рационализации рабочих процессов, процедур и практики соответствующих организаций.
This will be a joint visit with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression to consider the status of inter-ethnic relations and measures taken by the Government to redress the manifestations of xenophobia that arose during the conflict of 19 October 2002. Это будет совместный визит с участием Специального докладчика по вопросу о свободе слова и убеждений для изучения состояния межэтнических отношений и мер, принятых правительством для ликвидации последствий проявлений ксенофобии, которые имели место во время конфликта 19 октября 2002 года.
At the same time, our country did not accept joint withdrawal from the Anti-Ballistic Missile Treaty, which the United States persistently proposed, and did everything that it could in order to maintain the Treaty. Вместе с тем наша страна не пошла на настойчиво предлагавшийся Соединенными Штатами Америки совместный выход из Договора по противоракетной обороне и сделала все от нее зависящее, чтобы этот договор сохранить.
The joint WHO-UNECE secretariats will have to provide the following services, related to: Совместный секретариат ВОЗ-ЕЭК ООН должен будет оказывать услуги, связанные с:
To address this conceptual gap, in 1999, the Representative, together with ERC and OHCHR, produced a joint paper spelling out the meaning of protection for internally displaced persons. В 1999 году для ликвидации этого концептуального пробела Представитель вместе с КЧП и УВКПЧ подготовил совместный документ, в котором излагается понятие защиты для перемещенных внутри страны лиц.
The work of the three Committees, whose joint report brings us together today, is of special significance, particularly regarding technical assistance to strengthen security, police and judicial systems. Деятельность этих трех Комитетов, совместный доклад которых собрал нас здесь сегодня, имеет особое значение, в частности, в отношении технической помощи по укреплению систем безопасности, правоохраны и судопроизводства.
We need to adopt and pursue a joint plan reflected by sincere and continuing use of effective plans for concerted and agreed action among nations. Необходимо разработать совместный план и приступить к его осуществлению на основе добросовестного и последовательного осуществления странами действенных программ согласованных и скоординированных мер.
As an example of the latter, under article 5 of the Espoo Convention, consultations "may be conducted" through a joint body. В качестве доказательства последнего можно привести статью 5 Конвенции Эспо, в соответствии с которой консультации «могут проводиться» через совместный орган.
In the Republic of Ireland and Northern Ireland, organizations came together for the first time to develop joint strategies on volunteerism; and Wales and Japan established an exchange programme for volunteer managers. Организации Ирландской Республики и Северной Ирландии впервые провели совместный форум в целях разработки общих стратегий в области добровольческой деятельности; Уэльс и Япония создали программу обмена руководителями добровольческих организаций.
According to Sergey Uzkih, it has already been the third joint project of Bashkir scientific and industrial complex and Miass plant on creation "clean" workshops on "Immunoprepatat". По словам Сергея Узких, это уже третий совместный проект башкирского научно-промышленного комплекса и миасского завода по созданию "чистых" помещений на "Иммунопрепарате".
This joint Franco-German act marked the fiftieth anniversary of talks in Colombey on 14 September 1958 between Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, as part of the process of post-war reconciliation. Этот совместный франко-немецкий акт ознаменовал пятидесятую годовщину переговор в Коломбэ 14 сентября 1958 года между Шарлем де Голлем и Конрадом Аденауэром, как часть процесса послевоенного примирения.
It is a joint project of the operating systems group of the Dresden University of Technology and the Chair for Security in Telecommunications of the Berlin Institute of Technology. Это совместный проект группы операционных систем Дрезденского технологического университета и кафедры по безопасности в области электросвязи Берлинской технологического института.
In 2005, IBM Corporation and the Palace Museum announced a joint project to build a World Wide Web-based virtual model of the Forbidden City and associated sites in Beijing. В 2005 году корпорация IBM и Дворцовый музей анонсировали совместный проект создания на базе Интернета виртуальной модели Запретного города и ассоциированных с ним объектов в Пекине.
The joint tour was officially announced on March 22, 2013, but the two hinted at the tour on March 21, 2013 via Twitter. Официально тур был анонсирован 22 марта 2013 года, но оба исполнителя намекнули на совместный тур за день до этого, через Twitter.
In 1960, the newly established Hamilton Teachers' College opened its doors, and combined with the fledgling university (then a branch of Auckland University), began a joint campus on farmland at Hillcrest, on the city's outskirts. В 1960 году, только что основанный Гамильтонский педагогический колледж вместе с неокрепшим университетом (тогда филиалом университета Окленда), открыли совместный кампус на сельхозугодьях в Хиллкресте, на окраине города.
The Lena-2011 expedition, a joint Russian-German project headed by Jörn Thiede, left for the Laptev Sea and the Lena River in the summer of 2011. Экспедиция «Лена-2011», совместный российско-германский проект во главе с Йорном Тиедом, летом 2011 года отправилась в море Лаптевых и Лены.
Since 2008, the organization has been known for producing a series of concert tours, including Muusa Puudutus, Kaunimad Jõululaulud, and a joint tour with the radio station Star FM 12 Suvevärvi. С 2008 года Moonwalk организовал серию концертных туров, такие как: «Muusa puudutus», «Kaunimad Jõululaulud» и совместный тур с радиостанцией Star FM «12 Suvevärvi».
Fan Club "Inzhek Metalis" started its activity in February 2010 as a joint project "Towards each other" by KhNUE and Kharkiv FC "Metalist". Фан-клуб «Инжек-Металлист» начал деятельность в феврале 2010 года как совместный проект «Навстречу друг другу» ХНЭУ и харьковского футбольного клуба «Металлист».
In July, the two main Albanian parties, Party for Democratic Prosperity and National Democratic Party, held a joint assembly in Tetovo, to reinforce the Albanian request. В июле две основные албанские партии: Партия демократического процветания и Национальная демократическая партия, провели совместный съезд в Тетове по просьбе албанской общественности.
The project had tentative names H. and H.NGVC (Next-generation Video Coding), and was a major part of the work of VCEG until its evolution into the HEVC joint project with MPEG in 2010. В рамках проекта были присвоены предварительные имена H. и H.NGVC (англ. Next-generation Video Coding - следующее поколение видеокодирования), также существовала значительная часть работы VCEG до её эволюции в HEVC, совместный проект с MPEG в 2010 году.
In May 2010, Nomeda Kazlaus facilitated the arrival of Montserrat Caballé in Vilnius, where they gave a joint gala concert at the Lithuanian National Opera and Ballet Theatre to celebrate the tenth anniversary of their collaboration. В мае 2010 года Номеда Казлаус способствовала приезд Монсеррат Кабалье в Вильнюс, где они дали совместный гала-концерт в литовском Национальном театре оперы и балета, чтобы отметить десятую годовщину своего сотрудничества.
The next year, Congress authorized Savannah as a joint project of the Atomic Energy Commission, the Maritime Administration (MARAD), and the Department of Commerce. В следующем году Конгресс утвердил «Саванну» как совместный проект Комиссии по Атомной Энергии, Морской Администрации и Департамента Торговли.
The ISO 639 joint advisory committee had refused to add ksh to the ISO 639-2, and to create a code for the Ripuarian group at that time. Совместный консультативный комитет ISO 639 отказался добавить ksh в стандарт ISO 639-2 и создать код для рипуарской группы в тот момент.
Since then, key development partners have learned to better coordinate and harmonize procurement procedures, oversee financial management and monitoring, share project implementation units, and conduct joint country portfolio reviews. С тех пор ключевые партнеры по развитию стали лучше координировать и гармонизировать процедуры закупок, осуществлять надзор за финансовым управлением и проводить мониторинг, совместно использовать отделы реализации проекта, а также проводить совместный обзор портфеля страны.