Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Совместный

Примеры в контексте "Joint - Совместный"

Примеры: Joint - Совместный
Option 2: joint supervision Вариант 2: совместный контроль
Budget presentation and joint strategic review Представление бюджета и совместный стратегический обзор
How hard is it to open a joint checking account? А сложно открыть совместный счет?
I got a joint here. Я получил совместный здесь.
Let's try the joint approach first... "Gitmo." Давай сначала попробуем совместный подход...
OAU/ECA/ADB joint secretariat, 1994 Совместный секретариат ОАЕ/ЭКА/АфБР, 1994 год
Open a joint bank account. Откроем совместный счет в банке.
Here... joint and individual. Вот... совместный и личный.
The Joint Operational Plan, as the instructional instrument for the resumption of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration process in Liberia developed with key implementing partners, and approved by the National Commission for Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration С участием ключевых партнеров по осуществлению был разработан совместный оперативный план как руководство к возобновлению процессов разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции в Либерии, который был утвержден Национальной комиссией по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции
(b) The "Joint United Nations regional commissions' Approach on Trade Facilitation" initiative, spearheaded by UN/CEFACT, which brings together the five UN regional commissions (UNECA, UNECE, UNECLAC, UNESCAP, UNESCWA). Ь) Инициативу "Совместный подход региональных комиссий Организации Объединенных Наций к упрощению процедур торговли", возглавляемую СЕФАКТ ООН и объединившую пять региональных комиссий ООН (ЭКА ООН, ЕЭК ООН, ЭКЛАК ООН, ЭСКАТО ООН, ЭСКЗА ООН);
Urges all States to respond to the Revised Joint Appeal for humanitarian assistance of early May 1992 issued by the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Children's Fund and the World Health Organization; настоятельно призывает все государства откликнуться на Пересмотренный совместный призыв об оказании гуманитарной помощи, с которым выступили в начале мая 1992 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Детский фонд Организации Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения;
Joint report of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system Совместный доклад Управления Верховного комиссара по правам человека, Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей о предотвращении и пресечении насилия по отношению к детям, оказавшимся в системе ювенальной юстиции
A joint DDR website was operational and being updated regularly. Был запущен и регулярно обновлялся совместный веб-сайт по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The joint Government and international Monitoring and Evaluation Committee continued its anti-corruption work. Совместный комитет по международному контролю и оценке при участии правительства продолжал свою работу по вопросам борьбы с коррупцией.
There is also the Algerian-Saudi joint committee which organizes meetings between two countries. Существует также совместный комитет Алжира и Саудовской Аравии, задачей которого является организация встреч между представителями двух стран.
Activities: The project is a joint project with UNICEF. Виды деятельности: Этот совместный с ЮНИСЕФ проект осуществляют 18 местных партнеров.
The joint anti-corruption Monitoring and Evaluation Committee was inaugurated on 11 May. Совместный, предназначенный для борьбы с коррупцией Комитет по мониторингу и оценке приступил к осуществлению своих функций 11 мая.
In addition, CPF members submitted a joint report and a joint response to the questionnaire. Кроме того, члены механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам представили совместный доклад и совместные ответы на вопросник.
She briefly describes joint meetings and incipient cooperation, building towards collaborative approaches to the right to education and possibly also joint activities. Она дает краткую характеристику совместных встреч и новых направлений сотрудничества, оценивает процесс формирования общих подходов к реализации права на образование и отмечает виды деятельности, которые, возможно, будут также иметь совместный характер.
Continue and maintain the tradition of joint meetings, the JPoW, the joint secretariat, Joint Bureaux, joint publications and a joint profile. Продолжать по традиции проводить совместные сессии и сохранить СПР, совместный секретариат, практику проведения совместных совещаний бюро, совместные публикации и совместную "фирменную марку".
The joint mine action centre established in Sudan is an important example. Важным примером является совместный центр по вопросам деятельности, связанной с разминированием, созданный в Судане.
This joint body decides on how Fairtrade Premiums will be spent to benefit plantation employees. Этот совместный орган принимает решение о том, каким образом распоряжаться премиями Справедливой Торговли, на какие именно нужды плантации и сотрудников они будут потрачены.
Last joint evening has passed(has taken place) and cheerfully and sadly. Последний совместный вечер прошел и весело и грустно.
The most pressing order of business is the joint IMF, American-Chinese debt relief package to the Russian Federation. Самый неотложный вопрос - совместный с МВФ американо-китайский заём для Российской Федерации.
The representative of Mexico introduced the joint facilitators' paper on the mandate and terms of reference for the activities to be undertaken by the forum. Представитель Мексики представил совместный документ содействующих сторон, касающийся мандата и круга ведения форума.