| They found Kale's FBI guard unconscious in the garage. | Нашли охранника Кела от ФБР в гараже без сознания. |
| We found Spencer dead, and now this. | Мы нашли мертвым Спэнсера, а теперь это. |
| Raven, highlight Spencer's footsteps from the coordinates to where we found his body. | Рэйвен, покажи шаги Спэнсера от координат до места, где нашли его тело. |
| Which probably means you found someone willing to hunt for you. | Что означает вы нашли того кто охотится для вас. |
| Looks like we found our man. | Похоже мы нашли того кого искали. |
| We found that head in your dumpster. | Мы нашли эту голову в твоём мусорном контейнере. |
| 7 companies found investors, and 3 become Skolkovo's residents. | 7 компаний нашли инвесторов, а 3 стали резидентами Сколково. |
| In the movie, they adopt Superman when they found him on the road. | В фильме они усыновляют Супермена после того, как нашли его на дороге. |
| For when our forces took possession of the place they found only five measures of wheat in the city. | Ибо когда наши силы овладели городом, мы нашли лишь пять мер пшеницы». |
| The investigators came to Smirnov's house, but found only a burnt house. | Следователи приехали в дом к Смирнову, но нашли лишь сгоревший дом. |
| However, Gabow and Tarjan found a more efficient linear-time approach in this case. | Однако Габов и Тарьян нашли для этого случая более эффективный подход с линейным временем. |
| Once we have found the correct last round key, then we can continue in a similar fashion on the remaining round keys. | После того, как мы нашли правильный ключ последнего раунда, можно продолжать аналогичным образом на остальных раундовых ключах. |
| After this judgement, the Military Government found another justification to prevent them from returning. | После этого решения военные нашли другое оправдание, чтобы помешать им вернуться. |
| Two years after Dyer's execution, railway workers inspecting carriages at Newton Abbot, Devon, found a parcel. | Через два года после казни Дайер работники железной дороги, осуществлявшие проверку вагонов в Ньютон Эббот, Девон, нашли посылку. |
| Here, they found a storeroom with food supplies that helped to save British and French soldiers from starvation. | Здесь они нашли склад с продовольствием, которое спасло британских и французских солдат от голода. |
| Less than two percent found them to be "of no value". | Менее 2 % нашли их «бесполезными». |
| Most people claiming to have found the "lost Polybius arcade machine" are referring to this game. | В сообщениях большинства людей, утверждающих, что они нашли «потерянную аркадную машину Polybius», речь идёт именно об этой игре. |
| During Albanian Revolt of 1910 many Albanian refugees found shelter in Montenegro. | Во время албанского восстания 1910 года многие албанские беженцы нашли приют в Черногории. |
| Failing in this, they found refuge in Constantinople. | Потерпев в этом неудачу, они нашли убежище в Константинополе. |
| The soldiers found the new uniform to be very effective, especially in Afghanistan. | Солдаты нашли головной убор весьма эффективным, особенно в Афганистане. |
| He, together with a wounded friend he saved, are found on a deserted island after a long winter. | Его вместе со спасённым им раненым другом нашли на пустынном острове после тяжёлой зимы. |
| Only three B-24s and nine B-25s found the target. | Только три B-24 и девять B-25 нашли свои цели. |
| Many of these urban planning patterns found their way into the first modern planned cities of the 18th century. | Многие из этих моделей городского планирования нашли своё отражение в первых современных плановых городах XVIII века. |
| At 08:20, 11 more SBDs found and attacked Shirayuki and Murakumo. | В 08:20 ещё 11 SBD нашли и атаковали Сираюки и Муракумо. |
| The issues concerning foreigners, international organizations and legal persons have found their reflection in this Law. | Вопросы, касающиеся иностранцев, международных организаций и юридических лиц, нашли свое отражение в этом Законе. |