Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продуктов питания

Примеры в контексте "Food - Продуктов питания"

Примеры: Food - Продуктов питания
A similar strategy was adopted in Uzbekistan, where the land plots were an economic 'safety net' to sustain food production for personal use. Аналогичная стратегия была взята на вооружение в Узбекистане, где земельные наделы играли роль экономического "социального страхования" как средство производства продуктов питания для личного потребления.
This information has to be connected with concern expressed by the ministers of the APEC forum that Al-Qaida might use operatives to poison food by way of committing deadly attacks. Эта информация должна быть увязана с высказанными министрами стран - членов АТЭС опасениями в отношении того, что «Аль-Каида» может использовать своих членов для отравления продуктов питания путем совершения смертоносных нападений.
Electricity and water supplies have been cut, municipal services terminated, access to food denied, health care obstructed and education seriously interrupted. Была прекращена подача электроэнергии и воды, прекратили работу муниципальные службы, отсутствовала возможность получения продуктов питания, прерывалось медицинское обслуживание, была серьезно подорвана деятельность системы образования.
In a world that produces enough food to satisfy the needs of each and every man, woman and child, this is absolutely unacceptable. В мире, в котором производится достаточно продуктов питания, для того чтобы удовлетворить потребности каждого отдельного человека, каждой женщины и ребенка, это совершенно недопустимо.
Therefore, although price increases and economic downturns can be temporary, they can have long-lasting effects on individuals because of reductions in their food consumption. Поэтому, хотя повышение цен и экономический спад могут иметь лишь временный характер, они могут оказывать долгосрочное негативное влияние на жизнь людей, которые вынуждены потреблять меньше продуктов питания.
The Ministry of Agriculture and Water Management should introduce and implement environmentally friendly methods of agricultural production and integrated plant protection against pests and diseases to prevent increasing food contamination. Министерству сельского и водного хозяйства следует внедрять и применять экологически безопасные методы сельскохозяйственного производства и комплексные меры по защите растений от вредителей и болезней в целях предотвращения роста загрязнения продуктов питания.
Many of Cambodia's prisons are now overcrowded, and conditions in some prisons are deplorable with prisoners lacking adequate food and clean water. Многие тюрьмы Камбоджи в настоящее время переполнены, а условия содержания в некоторых из них являются крайне неблагоприятными, поскольку заключенные страдают от нехватки продуктов питания и чистой воды.
According to data from the World Bank, food production in Guatemala increased by 17 per cent between 1990 and 1997. По данным Всемирного банка, за период с 1990 по 1997 год производство продуктов питания выросло в Гватемале на 17%.
In the area of nutrition, the delegation suggested that UNICEF should move from micronutrient supplementation to food fortification. Касаясь вопросов питания, его делегация предложила ЮНИСЕФ перейти от поставки добавок питательных микроэлементов к поставкам витаминизированных продуктов питания.
However, in 2008, it became evident that the food shortage was more serious than anticipated, with reports that millions of people in the country were facing severe deprivations not seen since the mid-1990s. Вместе с тем в 2008 году стало очевидным, что нехватка продовольствия носит более серьезный, чем ожидалось, характер, поскольку поступали сообщения о том, что миллионы людей в стране сталкиваются с серьезной нехваткой продуктов питания, причем положение не было столь серьезным с середины 1990-х годов.
(b) Health checks of food and water: Ь) Санитарный контроль продуктов питания и воды:
Health and hygiene inspection of establishments which prepare food with recommendations for eliminating areas of risk; проведение санитарных инспекций на предприятиях по производству продуктов питания с последующей выработкой рекомендаций в целях устранения возможных нарушений;
Factors affecting population movements include access to land for cultivation, opportunities for employment and the sale of bush products, as well as food distributions. На передвижение населения влияли такие факторы, как доступ к возделываемым земельным угодьям, возможности трудоустройства и торговля изделиями из кустарниковой растительности, а также распределение продуктов питания.
The following table presents statistics on food production for which accounts have been kept, expressed in physical terms, for the period 1997-2000. Ниже представлены статистические данные по производству продуктов питания в натуральном выражении за 1997-2000 годы.
Sales of food to Cuba, only recently authorized, are subject to complex procedures and rules that make them enormously difficult to carry out. Помимо того, продажа Кубе продуктов питания, разрешенная только недавно, зависит от сложных процедур и правил, которые невероятно затрудняют ее осуществление.
Increased access to safe drinking water and adequate sanitation facilities and increased water supply for food production, industry and health purposes are essential for sustainable development. Расширение доступа к безопасной питьевой воде и надлежащим средствам санитарии и увеличение водоснабжения для целей производства продуктов питания, промышленности и здравоохранения - необходимое условие устойчивого развития.
Studies in 1999 made a comprehensive review of the current situation before development of the Plan of Action for fishery sectors in order to enhance and sustain food production. В ходе проведенных в 1999 году исследований был подготовлен комплексный обзор положения, существовавшего до разработки Плана действий для сектора рыболовства, имевшего целью обеспечить увеличение объема производства продуктов питания и придать ему устойчивый характер.
There is more than adequate food available in Jersey and most of the problems relating to nutrition are those of excess rather than shortage. Количество продуктов питания на Джерси более чем достаточно, и основная проблема, связанная с питанием, заключается скорее в избытке продовольствия, чем в его дефиците.
adequate distribution of food can only be determined at a household level. необходимое распределение продуктов питания может быть определено на уровне домашних хозяйств.
Public health services, on the other hand, aim to prevent disease, prolong life and promote health by such activities as ensuring the safety of food and water. С другой стороны, услуги общественного здравоохранения направлены на профилактику заболеваний продление жизни и укрепление здоровья путем таких мероприятий, как контроль за безопасностью продуктов питания и воды.
An analysis of the living standard of the population, including food costs, is mainly based on the Statistical Office Survey of Household Income and Expenditure. Анализ жизненного уровня населения, включая стоимость продуктов питания, проводится главным образом на основе результатов обследования доходов и расходов домашних хозяйств, проведенного Статистическим управлением.
Recording of food weights in the diary; регистрацию веса продуктов питания в дневнике;
Those countries are seriously affected by food shortages and are threatened by a range of other factors, including increased vulnerability resulting from HIV/AIDS. В этих странах остро стоит проблема нехватки продуктов питания, и они сталкиваются с угрозами, вызванными целым рядом других факторов, включая рост уязвимости вследствие эпидемии ВИЧ/СПИДа.
This means ensuring the availability and accessibility of food to all consumers while at the same time protecting the welfare of Filipino farmers. В этой связи принимаются меры по обеспечению наличия продуктов питания и их доступности для всех потребителей при одновременной защите благосостояния филиппинских фермеров.
The general population may be exposed to PeCB via inhalation of ambient air, ingestion of food and drinking water. Население в целом может попадать под воздействие ПеХБ в результате вдыхания воздуха, потребления продуктов питания и питьевой воды.