Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продуктов питания

Примеры в контексте "Food - Продуктов питания"

Примеры: Food - Продуктов питания
WFP had resumed food distribution in the capital city and UNICEF had sent 30 tons of medical and sanitary supplies. МПП возобновила распределение продуктов питания в столице, а ЮНИСЕФ направил 30 тонн предметов медицинского и санитарного назначения.
These communities have little recourse to alternative incomes or food and rely entirely on international assistance for survival. Эти общины практически не имеют доступа к альтернативным источникам доходов или продуктов питания, и их выживание целиком зависит от международной помощи.
The organization supports the Millennium Development Goals through its work on global food and hunger. Организация содействует достижению Целей развития тысячелетия, осуществляя деятельность по обеспечению поставок продуктов питания и борьбе с голодом во всем мире.
(b) It also organizes public events to educate the United Nations community on food and hunger issues. Ь) организация также проводит открытые мероприятия для представителей сообщества Организации Объединенных Наций по разъяснению проблем обеспечения поставок продуктов питания и борьбы с голодом.
The continued high prices of food could strain the already low purchasing power of the chronically food-insecure population. Сохраняющиеся высокие цены на продовольствие могут ослабить и без того низкую покупательную способность населения, хронически испытывающего нехватку продуктов питания.
WFP has been distributing some 5,800 metric tons of food each month to over 500,000 Liberians. МПП ежемесячно распределяет около 5800 метрических тонн продуктов питания среди 500000 либерийцев.
Kenya and Liberia emphasized that since women were the main producers of food they were more seriously affected by adverse environmental conditions. Кения и Либерия подчеркнули, что, поскольку женщины являются главными производителями продуктов питания, на них в более значительной степени сказываются неблагоприятные экологические условия.
Women in Ghana are the main actors in the production and distribution of food items in the country. Женщины Ганы являются главными участниками производства и распределения продуктов питания в стране.
In recent years the country has been a net importer of agricultural food products. В течение последних лет Сальвадор был устойчивым импортером сельскохозяйственных продуктов питания.
Despite some favourable production and yield indicators, food dependency remains at a high level owing to population growth. Несмотря на некоторые положительные показатели в производстве и рентабельности, с ростом населения возрастает и дефицит продуктов питания в целом.
Such a change would also reduce the country's food dependence. Это означало бы сокращение зависимости нашей страны от внешних закупок продуктов питания.
Women constituted about half of the country's workforce and were its main food producers. Женщины составляют примерно половину всех трудящихся страны и являются главными производителями продуктов питания.
Regions exist where the biggest food production of women is that of catching shellfish and octopus. Существуют районы, в которых основная доля добываемых женщинами продуктов питания приходится на вылов моллюсков и осьминогов.
When the marriage is dissolved through a litigious divorce, only the not guilty spouse can ask for food. Когда брак расторгается на основании искового развода, только супруг, который не признан виновным, может просить о предоставлении продуктов питания.
The food shortage could also jeopardize the return of refugees in places such as Afghanistan and Liberia. Нехватка продуктов питания может также поставить под вопрос возвращение беженцев, например в Афганистане или Либерии.
According to press reports, the Territory now imports large amounts of organic food and organically grown produce. По сообщениям прессы, в настоящее время территория импортирует большое количество органических продуктов питания и продукции, выращиваемой органическим путем.
Most deficiencies were found in areas of food storage, conditions of the galley, sanitary facilities and hospital accommodations. Большинство недостатков было отмечено в областях хранения продуктов питания, условий на камбузе, санитарных удобств и больничных условий.
All of that has caused severe problems in basic food resources for the population. Результатом всего этого стали серьезные проблемы с наличием основных продуктов питания для населения.
A significant intervention was the establishment of a therapeutic feeding centre within Sheberghan prison, together with general food distribution. Важным мероприятием стало создание центра лечебного питания в тюрьме в Шебергане, а также общее распределение продуктов питания.
The consumer price index excluding fresh food, which had been negative since 1998, became positive in November 2005. Индекс потребительских цен без учета свежих продуктов питания, который был отрицательным с 1998 года, в ноябре 2005 года стал положительным.
They also engage in food processing and the sale of snacks. Они также заняты производством продуктов питания и продажей изготовленных продуктов.
Women provided more than 60 per cent of farm labour for food production. На долю женщин приходилось более 60 процентов сельскохозяйственных работ для производства продуктов питания.
It is worthwhile exploring the possibilities for documentary traceability of the food. Целесообразно рассмотреть возможности документального отслеживания продуктов питания.
Radiological and toxicological analyses of food products were not carried out in previous years due to inadequate equipment. В прежние годы радиологические и токсикологические анализы продуктов питания не проводились по причине отсутствия надлежащего оборудования.
Initiatives for food fortification, including all nutrients, will also be essential for ensuring child nutrition. Важнейшую роль в обеспечении полноценного питания детей будут играть и инициативы по обогащению продуктов питания самыми различными питательными веществами.