| Secondary processing (plant for manufacturing processed food) | е) вторичная переработка (предприятия по производству переработанных продуктов питания); |
| However, the goal is the same: to guarantee food safety. | Вместе с тем преследуется одна и та же цель: обеспечить гарантию безопасности продуктов питания. |
| In Annex 4, more detailed information is presented about the EU legislation on food safety. | В приложении 4 содержится более подробная информация о законодательстве ЕС в области безопасности продуктов питания. |
| The project features training in food processing and marketing, and it makes loans available in cooperation with the Agricultural Loans Institution. | Крупное место в проекте занимает подготовка в области переработки продуктов питания и сбыта; он предоставляет также кредиты в сотрудничестве с Институтом сельскохозяйственного кредита. |
| There is insufficient land for large-scale agriculture and food production. | В стране недостаточно земельных угодий для ведения крупномасштабного сельскохозяйственного производства и производства продуктов питания. |
| Current problems of agriculture, food production and identification of their reasons. | Современные проблемы сельского хозяйства, производства продуктов питания и выявления их причин. |
| The European Commission's Directorate-General for Health and Consumer Protection is responsible for food safety in the European Union. | З. Генеральный директорат Европейской комиссии по вопросам здравоохранения и защиты интересов потребителей несет ответственность за безопасность продуктов питания в Европейском союзе. |
| Within the European Community, new legislation was introduced after some unfortunate incidents concerning food safety. | В Европейском сообществе после ряда несчастных случаев, связанных с безопасностью продуктов питания, было принято новое законодательство. |
| This is reflected in their purchasing decisions as well as in the political pressure directed at improved government regulation of food quality. | Эти ожидания отражаются в их решениях при покупках, а также в политическом давлении, направленном на ужесточение государственных стандартов, регулирующих качество продуктов питания. |
| Another concern is that the growing production of energy crops diverts agricultural land and other resources from food production. | Озабоченность также вызывает и тот факт, что увеличение производства энергетических культур ведет к сокращению площадей сельскохозяйственных земель и других ресурсов, выделяемых для производства продуктов питания. |
| A reduction of taxes on basic imported food items was also announced and subsequently implemented. | Было также объявлено о снижении налогов на импорт основных продуктов питания. впоследствии это решение было проведено в жизнь. |
| Such changes include the setting of private grades and standards for food quality and safety. | Частью этих изменений становится переход на использование таких сортов и стандартов качества и безопасности продуктов питания, которые разрабатываются частными субъектами. |
| Tuition is free and students are provided with lodging and a monthly stipend for food and living expenses. | Обучение предоставляется бесплатно, и студенты обеспечиваются жильем и ежемесячной стипендией для приобретения продуктов питания и покрытия ежедневных расходов. |
| Both men and women equally shared in collection of fodder, buying food, clothes and other items. | Как мужчины, так и женщины участвуют в заготовке кормов для скота, покупке продуктов питания, одежды и других предметов. |
| One result had been deeper indebtedness, as developing countries had increased external borrowing to finance food and petroleum imports. | Одним из последствий этого стал рост задолженности, поскольку развивающиеся страны увеличили объем внешнего заимствования для финансирования импорта продуктов питания и нефти. |
| Benin imports ever more food, as the tables below illustrate: | Бенин вынужден импортировать все больше продуктов питания, что видно из приводимых ниже таблиц: |
| It has not been possible to conduct a direct survey on basic food consumption levels. | К сожалению, провести исследования для сбора информации непосредственно об уровнях потребления основных продуктов питания не представляется возможным. |
| The components of the policy are food availability, accessibility, consumption and biologically appropriate use. | Эта политика предполагает работу в таких направлениях, как обеспечение наличия, доступности, потребления и биологически полезного потребления продуктов питания. |
| The least developed countries are now net importers of food products. | Наименее развитые страны в настоящее время являются импортерами продуктов питания. |
| Its diversity of biological resources, crops and climates directly benefits every aspect of our food production. | Многообразие его биологических ресурсов, сельскохозяйственных культур и климатических зон напрямую благоприятствует всем видам производства продуктов питания. |
| Ukraine will strongly support the United Nations initiatives focused on fighting global poverty and famine and on increasing food production capacities. | Украина будет решительно поддерживать инициативы Организации Объединенных Наций, направленные на борьбу с нищетой и голодом в мире и на увеличение мощностей по производству продуктов питания. |
| The initiative on the upswing in the price of foodstuffs should mainly be based on stimulating food production in our countries. | В основе инициативы по подъему цен на продовольствие должно быть стимулирование производства продуктов питания в наших странах. |
| Marketing of agricultural food products is strengthened | е) создание прочной базы для сбыта сельскохозяйственных продуктов питания с целью: |
| General estimates of food consumption and insecurity among the poor have been made. | Была проведена общая оценка потребления продуктов питания бедными и уровня продовольственной безопасности. |
| To allocate governmental resources to food production, especially of basic grains; | выделить правительственные ресурсы для стимулирования производства продуктов питания, и прежде всего основных зерновых культур; |