Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продуктов питания

Примеры в контексте "Food - Продуктов питания"

Примеры: Food - Продуктов питания
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial. А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Промышленностью.
After 40 years, the global organic movement has achieved 0.7 of one percent of global food. После 40 лет, мировое эко движение достигло 0.7 от 1 процента всех мировых продуктов питания.
Moreover, the smuggling of expired food represents a significant threat to public health. Кроме того, контрабанда продуктов питания с истекшим сроком пользования представляет собой серьезную угрозу здоровью населения.
Rural livelihood programmes such as simple food processing and small-scale manufacturing, among others, are critical to supplement farm incomes. Такие программы по обеспечению средств к существованию на селе, как, например, организация простой переработки продуктов питания и мелкомасштабного производства, имеют важное значение для получения дополнительных доходов фермерскими хозяйствами.
Action: Distribution of food to unmarried mothers and their children and to widows. Действие: распределение продуктов питания среди матерей-одиночек и их детей, а также среди вдов.
However, climate change would cause major setbacks to agriculture and food production. Однако изменение климата нанесет значительный ущерб сельскому хозяйству и производству продуктов питания.
Given the high cost of food, energy and technology acquisition, such countries could hardly be called rich. Учитывая высокую стоимость продуктов питания, энергии и технологий, такие страны вряд ли можно назвать богатыми.
As the shortage of freshwater impeded food production, States must endeavour to achieve sustainable management of water resources in rural regions in particular. Поскольку нехватка пресной воды тормозит производство продуктов питания, государства должны предпринять усилия с целью осуществления устойчивого и рационального управления водными ресурсами, в частности в сельских районах.
Bees are vital to the food supply. Пчелы жизненно важны для продуктов питания.
Specialist in manufacturing freeze-drying equipment for commercial food processing. Специалист по оборудованию для производства сублимированных продуктов питания.
In 2007, food allocation was predominant among commodity groups as presented in the table below. В 2007 году доля продуктов питания в структуре расходов была доминирующей, как показано в таблице ниже.
Research on how risk management is applied in legislation design was performed only for one field (food safety legislation). Изучение вопроса о том, как управление рисками применяется при разработке законодательства, было выполнено лишь для одной отрасли (законодательство о безопасности продуктов питания).
It therefore sought further information on the food supply chain in Europe and asked what steps the Government should take to address the situation transparently. Поэтому оратор запрашивает дополнительную информацию о системе поставок продуктов питания в Европе и спрашивает, какие меры должно принять правительство, чтобы разрешить эту ситуацию на транспарентной основе.
Natural resources must be used efficiently and food supply should be prioritized over energy and biomass production. Природные ресурсы должны использоваться эффективно, а поставки продуктов питания должны обладать приоритетом перед производством энергии и биомассы.
We rely on only 15 plants for 90 per cent of our food. Девяносто процентов всех продуктов питания производится лишь на основе 15 растений.
Other Indian SMEs with OFDI activities include footwear, food, transport equipment and pump manufacturers. Другие индийские МСП, вывозящие ПИИ, занимаются, в частности, производством обуви, продуктов питания, транспортного оборудования и насосной техники.
There are three caterers at UNON contracted to provide food and beverages for breakfast, lunch and snacks. Для обеспечения продуктов питания и напитков на завтрак и обед, а также холодных закусок в ЮНОН заключены контракты с тремя поставщиками.
Governments of the Mano River Union have made proposals aimed at increasing food production and regional trade. Правительства стран, входящих в Союз государств бассейна реки Мано, выступили с предложениями, направленными на увеличение объема производства продуктов питания и активизацию региональной торговли.
The Social Work Department will assist by the provision of assistance, food, clothing and the like. Департамент общественных работ оказывает помощь в этой области путем предоставления содействия, продуктов питания, одежды и т.д.
For example, unsustainable water use has negative implications for food production, human health and biological diversity. Так, нерациональное водопользование отрицательно отражается на производстве продуктов питания, здоровье людей и биологическом разнообразии.
Rural development: increasing food output and incomes Развитие сельских районов: увеличение производства продуктов питания и повышение доходов
From 25 August to 11 September 2004, the average temperature of frozen and chilled food was not compliant with the requirements. С 25 августа по 11 сентября 2004 года средняя температура хранения замороженных и охлажденных продуктов питания не соответствовала требованиям.
Strict conditions and safeguards apply also in the food safety and veterinary and plant health sectors. Строгие условия и гарантии установлены также в отношении обеспечения безопасности продуктов питания и деятельности ветеринарных учреждений и производственных предприятий.
Delivery to the International Space Station of fuel, food, scientific apparatus and equipment for the refitting and servicing of on-board systems. Доставка на борт МКС топлива, продуктов питания, научной аппаратуры, оборудования для дооснащения и обслуживания бортовых систем.
Consumer choices are increasingly being determined by requirements in the area of quality and safety of food. Потребительский выбор все чаще определяется соображениями качества и безопасности продуктов питания.