Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продуктов питания

Примеры в контексте "Food - Продуктов питания"

Примеры: Food - Продуктов питания
The economy was tottering on the brink of a severe depression and millions of people were without food, jobs or housing. Экономика балансирует на грани сильнейшей депрессии, а миллионы людей не имеют продуктов питания, работы или жилья.
Mr. DOGANI (United Republic of Tanzania) said that a growing population required increased food production. Г-н ДОГАНИ (Объединенная Республика Танзания) говорит, что рост численности населения требует увеличения производства продуктов питания.
However, while food production increased mathematically, population increased geometrically. Однако в то время, как производство продуктов питания растет в арифметической прогрессии, численность населения увеличивается в геометрической прогрессии.
This five-year plan (1991-1995) aims at boosting local production and reducing the Territory's dependence on imported food. Этот пятилетний план (1991-1995 годы) нацелен на стимулирование местного производства и уменьшение зависимости территории от импорта продуктов питания.
The net food-importing least developed countries would face higher food import bills, owing to trade liberalization in the agricultural sector. В результате либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией расходы наименее развитых стран-чистых импортеров продовольствия на импорт продуктов питания возрастут.
All this is taking place while world food production and reserves are declining in the face of population growth. Все это происходит тогда, когда производство продуктов питания и запасы в мире уменьшаются в условиях прироста народонаселения.
According to information received by the Special Rapporteur, an estimated 5 per cent of the population of Bougainville died owing to lack of medicines and food. Согласно полученной Специальным докладчиком информации, приблизительно 5% населения Бугенвиля умерло от нехватки медикаментов и продуктов питания.
In the future other factors may influence the food choice of parts of the population. В будущем на выбор продуктов питания различными слоями населения могут повлиять и другие факторы.
A four-year food development programme was initiated in Denmark. В Дании начато осуществление четырехлетней программы разработки продуктов питания.
Moreover, increases in food production fail to keep pace with the higher demand resulting from population increase. Кроме того, увеличение производства продуктов питания не успевает за более быстрым ростом спроса, вызванным демографическим ростом.
The ration system was therefore initiated with a view to providing the minimum amount of food needed for sustenance. Поэтому для снабжения населения минимальным количеством продуктов питания, необходимых для существования, была введена система нормирования.
The effect of the embargo on the real growth in individual food consumption is therefore clear. Таким образом, совершенно очевидно влияние эмбарго на реальную динамику потребления продуктов питания.
In addition, it has provided assistance in the form of clothing, food, medicine and teaching aids. Кроме этого, им оказана помощь в виде одежды, продуктов питания, медикаментов и учебных пособий.
Women may receive less food at distribution. При распределении женщины могут получать меньше продуктов питания.
In fact, WFP observers noticed a slight improvement in the efficiency of food distributions during the months of November and December 1998. Наблюдатели от МПП отметили даже некоторое улучшение в распределении продуктов питания в ноябре и декабре 1998 года.
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001 Борьба с недоеданием и нехваткой продуктов питания на период до 2001 года:
In developing countries, as regards fresh food, traditional markets tend to be cheaper and offer better value for money. Если брать развивающиеся страны, то там в случае свежих продуктов питания традиционные рынки оказываются более дешевыми, поскольку на них можно приобрести больше товара за те же деньги.
For example, Ibo women in Nigeria traditionally have had primary responsibility for household food production. Например, женщины народа ибо в Нигерии традиционно несли главную ответственность за производство продуктов питания для семей.
Distribution of medicine, coal and food, shelter material and reconstruction and capacity-building suffered delays after the hostage-taking incident in November 1997. После инцидента с захватом заложников, имевшего место в ноябре 1997 года, произошли задержки с распределением медикаментов, угля, продуктов питания и материалов для строительства укрытий, с проведением восстановительных работ и осуществлением мероприятий по созданию потенциала.
As a result, recipients either eat less or sell household items to buy food. В результате бенефициары или сокращают потребление продуктов питания, или продают личные вещи, чтобы купить еду.
The Angolan returnees also received an individual food package for one year, together with agricultural tools and seeds. Вернувшиеся ангольские беженцы также получили индивидуальные наборы продуктов питания на один год, в также сельскохозяйственные орудия труда и семена.
Because of the massive displacement, the possibility for farming was drastically reduced, and this led to food shortages among the rural population. В силу массового перемещения возможности для занятия сельским хозяйством резко сократились, что привело к нехватке продуктов питания среди сельского населения.
It is also concerned at the deterioration of the health status of children, resulting mainly from shortages of food, medicine and clean water. Комитет также озабочен ухудшением здоровья детей, главным образом в результате нехватки продуктов питания, медикаментов и питьевой воды.
Ways must be found of increasing food production while reducing land degradation. Необходимо найти методы наращивания производства продуктов питания и сокращения деградации почв.
It was also running programmes to boost food production through permanent financing mechanisms. Оно осуществляет также программы увеличения производства продуктов питания на основе постоянных механизмов финансирования.