Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продуктов питания

Примеры в контексте "Food - Продуктов питания"

Примеры: Food - Продуктов питания
Australia put real money on the table for increased food production, along the lines that Spain is proposing. Австралия выделила большие деньги на увеличение производства продуктов питания, что согласуется с предложениями Испании.
Together with other partners, WFP lobbied for more attention to women's technological needs for improved food production. Совместно с другими партнерами МПП выступает за уделение повышенного внимания технологическим потребностям женщин в целях наращивания производства продуктов питания.
ROME - The prices of many staple foods increased dramatically during 2007-2008, creating a food crisis for many poor and developing countries. РИМ. В течение 2007-2008 годов цены на многие основные продукты питания значительно выросли, создав кризис продуктов питания для бедных и развивающихся стран.
In Asia, economic growth had stimulated food consumption. В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания.
Clearly, investment in food production must be increased in the medium and longer term. Очевидно, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе инвестиции в производство продуктов питания должны быть увеличены.
Within weeks after the arrival of the new IDPs, most of these communities were experiencing food deficits. В течение нескольких недель после прибытия новых вынужденных переселенцев большинство этих общин испытывали нехватку продуктов питания.
Through the use of a standard tag name system, data about the composition of food can now be exchanged electronically around the world. Путем использования системы стандартного маркирования теперь возможен глобальный электронный обмен данными о составе продуктов питания.
We agree that the simplest human right recognized internationally is the non-utilization of food and medicine as weapons to apply political pressure. Мы согласны с тем, что одним из основных международно признанных прав человека является недопустимость использования продуктов питания и медицинских препаратов в качестве рычагов политического давления.
In the reporting period, food distribution to beneficiaries spilled over into the following month. В рамках отчетного периода процесс распределения продуктов питания получателями не был завершен и продолжался в течение следующего месяца.
Fortification of food items frequently consumed by children with a group of micronutrients Повышение питательной ценности продуктов питания, часто употребляемых детьми, за счет добавки группы питательных элементов
The Uruguay Round of multilateral trade agreements also recognized those standards as the benchmark for quality and safety requirements for food in international trade. Участники Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров также признали, что эти стандарты являются критериями соблюдения норм в отношении качества и безопасности продуктов питания в международной торговле.
It is a medium of transport, a source of food and a common boundary for zone members. Она является средством передвижения, источником продуктов питания и общей границей для членов зоны.
During the period between 1974 and 1990 Irish food consumption patterns changed. В период между 1974 и 1990 годами структура потребления продуктов питания в Ирландии изменилась.
Households by socio-economic group and possibility of acquiring food Домашние хозяйства в разбивке по социально-экономическим группам и возможностям приобретения продуктов питания
Households experiencing shortage of food, by socio-economic group Домашние хозяйства, испытывающие нехватку продуктов питания, в разбивке по социально-экономическим группам
Households experiencing shortage of food by unemployed and employed members and those receiving pensions Домашние хозяйства, испытывающие нехватку продуктов питания, в разбивке по наличию безработных, работающих и пенсионеров
This ensures that all persons have the money to purchase food, clothing and housing. Таким образом все лица имеют достаточные средства для приобретения продуктов питания, одежды и обеспечения жильем.
Direct payments to the Corporation's 1,000 employees, craft producers and traditional food suppliers total $6 million annually. Прямые выплаты 1000 сотрудникам Корпорации, ремесленникам и поставщикам традиционных продуктов питания ежегодно составляют 6 млн. долларов.
Energy is used in agriculture in developing countries to pump water, irrigate crops, operate machinery and process and preserve food. В развивающихся странах энергия используется в сельском хозяйстве для подачи воды, орошения посевов, работы механизмов и обработки и сохранения продуктов питания.
In other words, it is a question of the national supply of food for human consumption. Ниже рассматривается вопрос о наличии продуктов питания на внутреннем рынке.
It is estimated by calculating the essential food quantities for each family member. Он оценивается путем расчета необходимого количества продуктов питания на каждого члена семьи.
The first round of food distributions to over 400,000 internally displaced persons in Monrovia has been completed. Первый раунд распределения продуктов питания среди более 400000 вынужденных переселенцев в Монровии завершен.
Local needs assessments and inter-sectoral collaboration should be included in local food protection programmes. В местные программы защиты продуктов питания следует включать оценки местных потребностей и межсекторальное сотрудничество.
There is also a lack of food. Там также не хватает продуктов питания.
A total of 500 disabled persons benefited from other activities, such as medical open days and clothes and food distribution. В общей сложности для 500 инвалидов были организованы другие мероприятия, такие, как открытые дни медицинского обслуживания, предоставление одежды и распределение продуктов питания.