| The Fifth Committee of the General Assembly has already considered the budgets during its current meetings and I expect the Assembly to take action on them shortly. | Пятый комитет Генеральной Ассамблеи уже рассмотрел эти бюджеты в ходе своих нынешних заседаний, и, как ожидается, Ассамблея вскоре примет по ним решение. |
| However, information should be provided on the time taken to implement the recommendations so that the Fifth Committee could clearly determine the priority being given to that important activity. | Однако следует предоставить информацию о времени, затрачиваемом на осуществление этих рекомендаций, с тем чтобы Пятый комитет мог четко указать на первоочередное значение, придаваемое этой важной деятельности. |
| In conclusion, she expressed the hope that the Fifth Committee would approve the recommendation made by ACABQ in paragraph 24 of its report. | В заключение она выражает надежду на то, что Пятый комитет утвердит рекомендацию, содержащуюся в пункте 24 доклада ККАБВ. |
| The Fifth Committee held its first resumed fifty-second session for a period of three weeks, from 9 to 27 March 1998. | Пятый комитет впервые возобновил работу в рамках пятьдесят второй сессии на период трех недель: с 9 по 27 марта 1998 года. |
| We made the strength of our views clear during our introductory statement on this issue when the debate was resumed in the Fifth Committee three weeks ago. | Мы убедительно и четко изложили наши мнения в нашем вступительном заявлении по этому вопросу, когда три недели назад Пятый комитет возобновил прения. |
| We believe that questions in the economic and financial fields should be referred respectively to the Second and Fifth Committees of the General Assembly. | Мы считаем, что вопросы, касающиеся экономической и финансовой областей, должны быть направлены соответственно во Второй комитет и в Пятый комитет Генеральной Ассамблеи. |
| The Fifth Committee would do all this while ensuring that the overall level of future budgets of the Organization are in no way affected. | Пятый комитет мог бы осуществить все эти меры, обеспечивая при этом поддержание общего объема будущих бюджетов Организации на прежнем уровне. |
| Fifth Committee: H.E. Mr. Movses Abelian (Armenia) | Пятый комитет: Его Превосходительство г-н Мовсес Абелян (Армения) |
| In that connection, the Fifth Committee had been requested to consider the report under agenda item 114 as soon as possible. | В связи с этим в Пятый комитет поступила просьба рассмотреть данный доклад в рамках пункта 114 повестки дня как можно скорее. |
| However, if the Fifth Committee wished, ACABQ would prepare a report on the former document. | Тем не менее, если Пятый комитет пожелает того, ККАБВ подготовит доклад по первому из этих двух документов. |
| The Fifth Committee and the Advisory Committee could then discuss the proposals on results-based budgeting at the fifty-fourth session. | После этого Пятый комитет и Консультативный комитет могли бы на пятьдесят четвертой сессии обсудить предложения относительно формирования бюджета по результатам. |
| The Chairman informed the Committee that the draft resolution was being referred to the Fifth Committee in accordance with General Assembly resolution 45/248 B. | Председатель информирует членов Комитета о том, что в соответствии с резолюцией 45/248 B этот проект резолюции передается на рассмотрение в Пятый комитет. |
| Mr. Jonah (Sierra Leone) said he regretted that the Fifth Committee was not devoting more time to the consideration of human resources management. | Г-н Джона (Сьерра-Леоне) сожалеет о том, что Пятый комитет не отводит больше времени для рассмотрения вопроса об управлении людскими ресурсами. |
| The Committee had endorsed funding out of the regular budget, but the Fifth Committee had not given its approval. | Комитет одобрил идею финансирования из регулярного бюджета, однако Пятый комитет не дал на это своего согласия. |
| The Fifth Committee amended "applicable" to "relevant". | Пятый комитет изменил слово «применимые» на слово «соответствующие». |
| She also reported that the Fifth Committee, in the proposed budget, has since recommended establishing a P-5 post for the biennium 2004-2005. | Она также сообщила, что впоследствии Пятый комитет в предлагаемом бюджете рекомендовал учредить должность уровня С-5 на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
| Fifth Committee: Mr. Peter Maurer (Switzerland) | Пятый комитет: г-н Петер Маурер (Швейцария) |
| In addition, the Fifth Committee has approved the establishment of a P-4 post as focal point for de-listing. | Помимо этого, Пятый комитет одобрил учреждение одной должности класса С4 для координатора по вопросам исключения из перечня. |
| (e) Fifth period - democratic transformation and acquisition of full political sovereignty (1991). | ё) Пятый период связан с демократическими преобразованиями и обретением полного политического суверенитета (1991 год). |
| As a Main Committee of the General Assembly, the Fifth Committee made decisions which enjoyed a legitimacy conferred by the Charter of the United Nations. | В качестве главного комитета Генеральной Ассамблеи Пятый комитет принимает решения, которые обладают легитимностью, вытекающей из Устава Организации Объединенных Наций. |
| The Fifth Committee was the natural forum to discuss the proposed paragraphs of the draft resolution, which related to purely financial matters. | Пятый комитет как раз и является естественным форумом, подходящим для обсуждения предложенных пунктов проекта резолюции, которые относятся сугубо к финансовым вопросам. |
| 2006-present Ministry of Foreign Affairs, Department of the United Nations and Human Rights; Fifth Committee | Министерство иностранных дел, Департамент по делам Организации Объединенных Наций и правам человека; Пятый комитет |
| Fifth sessional period 30 November to 11 December in Copenhagen, Denmark | Пятый сессионный период 30 ноября - 11 декабря в Копенгагене, Дания. |
| 1999-2003 Finance Counsellor, Fifth Committee, New York | Советник по финансовым вопросам, Пятый комитет, Нью-Йорк |
| Consideration and approval of biennial budget (Fifth Committee) | Рассмотрение и утверждение двухгодичного бюджета (Пятый комитет) |