Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятый

Примеры в контексте "Fifth - Пятый"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятый
Lastly, the fifth report in the Global Environment Outlook series includes a chapter dedicated to chemicals and wastes that takes the complete life cycle into consideration, bringing together expertise from both the chemicals and wastes fields. Наконец, пятый доклад из серии "Глобальная экологическая перспектива" включает главу, посвященную химическим веществам и отходам, в которой весь их жизненный цикл рассматривается с привлечением экспертного потенциала из областей, связанных как с химическими веществами, так и с отходами.
During the reporting period, the process of dialogue welcomed by the General Assembly in its resolution 64/298 and facilitated by the European Union continued: the fourth and fifth rounds of meetings were held in Brussels on 17 and 18 May and on 2 July. В течение отчетного периода продолжался процесс диалога, который Генеральная Ассамблея приветствовала в своей резолюции 64/298 и которому оказывает содействие Европейский союз: четвертый и пятый раунды заседаний были проведены в Брюсселе 17 - 18 мая и 2 июля.
The United National Foundation/ United Nations Fund for International Partnerships (UNF/UNFIP) has extended the duration of the Project for the fifth year until 31 December 2012. Фонд Организации Объединенных Наций/Фонд международного партнерства Организации Объединенных Наций (ФООН/ЮНФИП) продлили срок осуществления Проекта на пятый год до 31 декабря 2012 года.
UNICEF noted that the second, third and fourth reports to the CRC and the fourth and fifth reports to the CEDAW Committee were overdue. ЮНИСЕФ отметил, что второй, третий и четвертый доклады для КПР и четвертый и пятый доклады для КЛДЖ не были представлены в срок.
The fifth tranche, under the overall theme of "Supporting progress towards the internationally agreed development goals, through knowledge management, networking and partnership", is the largest tranche of the Development Account so far, comprising 40 projects. Пятый транш в рамках общей темы «Поддержка прогресса в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития на основе управления знаниями, создания сетей и налаживания партнерских отношений» является самым крупным траншем Счета развития за все время, включающим в себя 40 проектов.
After 42 years, one fifth of Libya's people live in poverty, and the country's educational and health systems and services are the worst in the region. С тех прошло 42 года, но и сегодня каждый пятый ливиец живет в нищете, а образовательная и здравоохранительная системы, сфера услуг страны считаются худшими в регионе.
However, the two informal meetings held in August 2009 and February 2010 produced no movement on the core substantive issues, and more work is needed before a fifth round of formal negotiations can be held. Вместе с тем в ходе двух неофициальных встреч, проведенных в августе 2009 года и феврале 2010 года, прогресса по вопросам существа достигнуто не было, и для того чтобы можно было провести пятый раунд официальных переговоров, необходимо проделать дополнительную работу.
A fourth seminar took place in Madrid from 24 to 26 February 2010, and a fifth seminar (for the Caribbean region) will be held in Jamaica in September 2010. Четвертый семинар состоялся 24 - 26 февраля 2010 года в Мадриде, а пятый (ориентированный на Карибский регион) состоится в сентябре 2010 года на Ямайке.
In addition, members of the joint secretariat, of the Bureau and representatives of Parties presented the work and outputs of the Protocol at events such as the fifth World Water Forum, the World Water Week in Stockholm, and other international meetings. Кроме того, сотрудники совместного секретариата, члены Президиума и представители Сторон рассказали о работе и достигнутых в рамках Протокола результатах на таких мероприятиях, как пятый Всемирный форум по водным ресурсам, Всемирная неделя водных ресурсов в Стокгольме и другие международные совещания.
In May 2008, one military judge was sent to San Remo for the fifth "International Humanitarian Law and Human Rights Law in Peace Operations" training organized by the International Humanitarian Law Institute. В мае 2008 года один военный судья был отправлен в Сан-Ремо на пятый учебный семинар по теме «Международное гуманитарное право и право в области прав человека при проведении миротворческих операций», организованный Институтом международного гуманитарного права.
The fifth report includes information about the Public Complaints Commissioner, which is responsible for handling complaints and grievances from the public, including complaints from women (paras. 43-45). Пятый доклад включает информацию об Уполномоченном по рассмотрению жалоб, который отвечает за рассмотрение жалоб и претензий населения, включая жалобы женщин (пункты 43-45).
The fifth report provides information on the situation of Bedouin women living in the Negev desert, including with regard to education, employment and health, and refers to some policies adopted in this respect. ЗЗ. Пятый доклад содержит информацию о положении бедуинских женщин, живущих в пустыне Негев, в том числе о таких аспектах, как образование, занятость и здравоохранение, и в нем упоминается об определенной политике, принятой в этой связи.
The fifth day, he was transferred to a police station, where an official of the British Consulate informed him that he was going back to London the following day. На пятый день он был переведен в полицейский участок, где сотрудник консульства Великобритании сообщил ему о том, что на следующий день он должен возвратиться в Лондон.
Other conferences relating to the death penalty include the fifth international congress entitled "No Justice without Life", held in Rome on 17 May 2010, with the participation of justice officials, judges and civil society representatives from 30 countries. Среди других конференций, связанных с вопросом о смертной казни, следует отметить пятый международный конгресс под названием "Нет правосудия без жизни", состоявшийся в Риме 17 мая 2010 года при участии работников системы отправления правосудия, судей и представителей гражданского общества из 30 стран.
The Prosecutor will be hosting the fifth Colloquium of Prosecutors of International Criminal Tribunals in November 2009 in Kigali on the legacy of the ad hoc tribunals and the future of international criminal law. В ноябре 2009 года Обвинитель устраивает в Кигали пятый коллоквиум обвинителей международных уголовных трибуналов, посвященный наследию специальных трибуналов и будущему международного уголовного права.
For 2009, the Team provided feedback on 17 trips (fifth feedback report) in April and 20 trips (sixth feedback report) in November 2009. За 2009 год Группа представила такую информацию о 17 поездках (пятый доклад) в апреле и о 20 поездках (шестой доклад) в ноябре 2009 года.
The National Women's Commission, an autonomous body which conducted investigations and made recommendations, had submitted its combined fourth and fifth periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in July 2011. Национальная комиссия по делам женщин, независимый орган, который ведет расследования и выносит рекомендации, представила свой объединенный четвертый и пятый периодический доклад в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин в июле 2011 года.
The Secretary-General recommends the fifth alternative, which, inter alia, provides for a one-time funding infusion of $503.5 million as follows: Генеральный секретарь рекомендует пятый вариант, который, в частности, предусматривает разовое выделение 503,5 млн. долл. США, в том числе:
With regard to the preamble, we are reverting to the language of resolution 60/73 of 2005 in the fifth preambular paragraph, which in its revised form reads as follows: В отношении преамбулы мы восстановили формулировки, содержавшиеся в принятой в 2005 году резолюции 60/73, и теперь ее пятый пункт с внесенными в него изменениями гласит:
In pursuance of the obligation of all Member States emanating from Security Council resolution 1624 (2005) to implement and report additional measures to combat terrorism, I have the honour to forward the fifth report of India in this regard (see enclosure). В соответствии с предусмотренным в резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности обязательством для всех государств по принятию дополнительных мер по борьбе с терроризмом и представлением соответствующих докладов я имею честь препроводить пятый доклад Индии по этому вопросу (см. добавление к приложению).
The meeting welcomed the fifth biannual financial report, presented by the secretariat, and asked that it be updated and appended to the draft decision on the budget and financial arrangements for consideration by the Meeting of the Parties. Совещание положительно оценило пятый двухгодичный финансовый отчет, представленный секретариатом, и поручило обновить и дополнить проект решения о бюджетных и финансовых мерах для передачи на рассмотрение Совещания Сторон.
In its resolution 42/11, the Commission established a timetable for reporting on the follow-up to the special session whereby the fifth report was to be examined by the Commission in 2008. В своей резолюции 42/11 Комиссия установила график рассмотрения докладов по специальной сессии, согласно которому пятый доклад за двухгодичный период будет рассматриваться Комиссией в 2008 году.
The figures were 52 per cent during the second reporting period, 47 per cent during the third, 44.4 per cent during the fourth and 58.2 per cent during the fifth. Во второй отчетный период доля таких государств составила 52 процента, в третий - 47 процентов, в четвертый - 44,4 процента, в пятый - 58,2 процента.
Oceania showed no change in its implementation rate, having had a 100 per cent implementation rate in both the baseline and the fifth reporting periods (see figure 18). В Океании показатель осуществления не изменился: и в исходный, и в пятый отчетные периоды он составлял 100 процентов (см. диаграмму 18).
A total of 100 States, 93 per cent of those responding in the fifth reporting period, indicated the existence of laws related to precursor control. О наличии законов, касающихся контроля над прекурсорами, сообщили в общей сложности 100 государств, или 93 процента государств, представивших информацию в пятый отчетный период.