China Fifth report 28 January 1991 1 |
Китай Пятый доклад 28 января 1991 года 1 |
(Fifth programming cycle, 1992-1996) |
(Пятый программный цикл, 1992-1996 годы) |
He wondered what would happen if the final budgetary requirements decided upon by the Fifth Committee were lower than those approved by the plenary. |
Выступающий интересуется, что произойдет, если окончательные бюджетные потребности, в отношении которых примет решение Пятый комитет, будут меньше потребностей, утвержденных на пленарном заседании. |
The use of gratis military officers, which the Fifth Committee had discussed before, was a serious and complex issue. |
Вопрос о военнослужащих, предоставляемых на безвозмездной основе, который Пятый комитет уже обсуждал ранее, - это сложный и серьезный вопрос. |
Somalia Fifth report 25 September 1984 11 |
Сомали Пятый доклад 25 сентября 1984 года 11 |
Her delegation was also concerned that the Fifth Committee had actually received less information from the Advisory Committee than in previous bienniums. |
Ее делегация озабочена также тем, что Пятый комитет получил в этот раз от Консультативного комитета меньше информации, чем в предыдущие двухгодичные периоды. |
FICSA therefore requests the Fifth Committee: |
В связи с этим ФАМГС просит Пятый комитет: |
The Fifth Committee met on 30 September and from 6 October to 22 December 2003. |
Пятый комитет провел заседания 30 сентября, а также в период с 6 октября по 22 декабря 2003 года. |
The Fifth Committee has a particular responsibility to advance management and administrative reforms that make the Organization stronger and more effective. |
Пятый комитет несет особую ответственность за обеспечение прогресса в осуществлении реформ управленческого и административного аппарата, благодаря которым Организация станет более крепкой и эффективной. |
The Fifth Committee decided that this should be budgeted in the United Nations regular budget, but recovered through cost-sharing among organizations. |
Пятый комитет постановил, что эти расходы должны закладываться в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, но возмещаться по линии совместного несения расходов организациями. |
We are pleased that the Fifth Committee has informally agreed with the Secretary-General's proposal to strengthen those components within the assessed UNTAET budget. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что Пятый комитет в неофициальном порядке согласился с предложением Генерального секретаря об укреплении этих компонентов в рамках начисленного бюджета ВАООНВТ. |
The Fifth Committee should consult with relevant United Nations departments and bodies in devising a more balanced and acceptable peacekeeping scale. |
Пятый комитет должен проконсультироваться с соответствующими департаментами и органами Организации Объединенных Наций для разработки более сбалансированной и приемлемой шкалы взносов для операций по поддержанию мира. |
By adopting the draft resolution, the Fifth Committee had fulfilled its responsibility to ensure the effective management and administration of the United Nations. |
Принимая этот проект резолюции, Пятый комитет действовал в соответствии с возложенной на него ответственностью за обеспечение эффективного управления Организацией Объединенных Наций и ее административного обслуживания. |
If the Fifth Committee so decided, future budget proposals could be adjusted to include that information. |
Если Пятый комитет примет соответствующее решение, будущий предлагаемый бюджет может быть скорректирован таким образом, чтобы он включал в себя эту информацию. |
She hoped that the Fifth Committee would approve the small number of additional staff needed in the coming biennium. |
Она выражает надежду на то, что Пятый комитет удовлетворит просьбу о небольшом увеличении численности персонала, необходимого на предстоящий двухгодичный период. |
Zimbabwe Fifth report 12 June 2000 - |
Зимбабве Пятый доклад 12 июня 2000 года - |
6-7 November Fifth International Seminar: Focus on Families - Action and issues beyond IYF |
6-7 ноября Пятый Международный семинар "Внимание на семью - действия и проблемы, не охваченные МГС" |
Bahamas Fifth report 4 September 1984 11 |
Багамские Острова Пятый доклад 4 сентября 1984 года 11 |
Portugal Fifth report 23 September 1991 3 |
Португалия Пятый доклад 23 сентября 1991 года 3 |
Maldives Fifth report 24 May 1993 2 |
Мальдивские Острова Пятый доклад 24 мая 1993 года 2 |
Otherwise, the task should be given to the Fifth Committee. |
Если же необходимо идти дальше этого, то эта задача должна быть возложена на Пятый комитет, состав которого значительно шире. |
The Fifth Asia-Pacific Urban Forum was organized by ESCAP and 30 partners from within and outside the United Nations system in Bangkok. |
Пятый Азиатско-тихоокеанский форум городов был организован в Бангкоке ЭСКАТО и 30 партнерами, действующими в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами. |
The Fifth Committee had yet to take formal action on the specific programme budget implications and revised estimates before it. |
Пятый комитет должен будет принять официальное решение по конкретным последствиям для бюджета по программам и пересмотренным сметам, находящимся на его рассмотрении. |
We will be informed in due time which country in Asia will host the Fifth ASEM Interfaith Dialogue in 2009. |
В соответствующее время мы получим информацию о том, какая страна в Азии проведет пятый Межконфессиональный диалог в рамках АСЕН в 2009 году. |
The Fifth Committee reviews and approves additional requirements, after review by the Advisory Committee of statements of programme budget implications and/or revised estimates. |
Пятый комитет рассматривает и одобряет дополнительные потребности в расходах после проведения Консультативным комитетом обзора в отношении заявлений о последствиях для бюджета по программам и/или пересмотренных смет. |