| They agreed that elements should be further developed for the fifth and final meeting. | Они пришли к выводу о том, что эти элементы следует дополнительно проработать к пятому, заключительному совещанию. |
| Preparations for the fifth round of surveys were completed in 2013, with participation by 45 countries. | В 2013 году при участии 45 стран завершилась подготовка к пятому раунду обследований. |
| And they were dead by the fifth act. | И к пятому акту они были мертвы. |
| Don't let fifth year get to you. | Не позволяй пятому году тебя изменить. |
| But every second that you keep waiting, the poor kid is getting more settled in the fifth grade. | С каждой секундой ожидания бедный ребёнок всё больше привыкает к пятому классу. |
| And by fifth grade, you'd picked out your college. | К пятому классу вы уже выбрали себе колледж. |
| Discussions on the fifth replenishment are expected to begin in November 2008. | Как ожидается, обсуждение по пятому этапу пополнения начнется в ноябре 2008 года. |
| The Committee therefore agreed to prepare proposals at its thirty-fourth session for submission to the fifth inter-committee meeting in 2006. | В этой связи Комитет постановил подготовить на своей тридцать четвертой сессии предложения для представления пятому межкомитетскому совещанию в 2006 году. |
| The representative concluded by stating that the State party looked forward to receiving the concluding comments of the Committee on the fifth periodic report. | В заключение представитель заявила, что государство-участник с интересом ожидает получения заключительных замечаний Комитета по его пятому периодическому докладу. |
| Four of the accused were fined and the fifth member of the group received an official warning. | На четверых обвиняемых наложили штраф, а пятому члену группы вынесли официальное порицание. |
| There are proofs of the existence of parallels which do not assume an equivalent of the fifth postulate. | Существуют доказательства параллельности, которые не используют эквивалентность пятому постулату. |
| Su-35 fighter is a full-fledged transitory modification to the fifth generation. | Истребитель Су-35 является полнокровной переходной модификацией к пятому поколению. |
| The musical score for the fifth season was composed by Trevor Morris in collaboration with Einar Selvik. | Музыку к пятому сезону сочинил Тревор Моррис в сотрудничестве с Эйнаром Селвиком. |
| Since when you an expert on fifth dates, DiNozzo? | С каких пор, ты стал экспертом по пятому свиданию, ДиНоззо? |
| Preparations for the fifth round of surveys was completed in 2013, with the participation of 45 countries. | Подготовка к пятому раунду обследований, в которой приняли участие 45 стран, была завершена в 2013 году. |
| New transportation passes are required by the fifth of the month, so be sure to pick yours up. | Новые пропуска для транспорта нужны к пятому числу, так что обязательно получите свой. |
| Preparation meeting in Cyprus for fifth special SMCC 637 | Совещание на Кипре в рамках подготовки к пятому специальному совещанию ККПА |
| Mr. HEINO (Finland) said that he would not press the amendment to the fifth preambular paragraph. | ЗЗ. Г-н ХЕЙНО (Финляндия) говорит, что не будет настаивать на поправке к пятому пункту преамбулы. |
| Therefore, we would like to register our reservations on the third and fifth preambular paragraphs. | Поэтому мы хотели бы зарегистрировать наши оговорки по третьему и пятому пунктам преамбулы. |
| As an addendum to his fifth report the independent expert then made a statement on his mission to Egypt. | В качестве добавления к своему пятому докладу независимый эксперт сделал сообщение о своей поездке в Египет. |
| According to a fifth embodiment, the cavity in the heater casing is divided into sections. | По пятому варианту полость в оболочке грелки разделена на секции. |
| No invoices were issued for the fourth and fifth instalments. | По четвертому и пятому частичным выплатам каких-либо счетов не выставлялось. |
| According to the fifth proposal, the Secretary-General might "appropriately" delegate authority to the Bureau. | Согласно пятому предложению, Генеральный секретарь мог бы, «при необходимости», делегировать полномочия Бюро. |
| The work on the fifth annex was already yielding results. | Работа, посвященная пятому приложению, уже приносит свои плоды. |
| This note was not included in the accompanying Central Bank Law attached to the fifth Annan Plan. | Это примечание не было включено в сопутствующий закон о Центральном банке, который прилагался к пятому варианту Плана Аннана. |