Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятый

Примеры в контексте "Fifth - Пятый"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятый
One can only expect this figure to increase significantly if the Fifth Committee is to consider the programmatic aspects, formally and informally, from scratch. Если Пятый комитет на формальной и неформальной основе будет рассматривать программные аспекты с нуля, то можно ожидать лишь значительного увеличения этой суммы.
Since the Fifth Committee was scheduled to complete its work on 16 December, all draft resolutions with programme budget implications must be adopted before that date. Поскольку Пятый комитет должен завершить свою работу 16 декабря, все проекты резолюций с последствиями для бюджета по программам должны быть принять до этой даты.
Let me sum it up by saying that The Fifth Element is simply not fun to play. Позвольте мне подвести итог, что "Пятый элемент" просто не забавна».
The Fifth Festival occurred in the spring of 1953 at the Little Theatre in Ottawa. Пятый фестиваль прошёл весной 1953 года в Малом театре в Оттаве.
The Council had set the beginning of the Fifth Crusade for 1217, under the direct leadership of the Church. Совет постановил начать пятый крестовый поход в 1217 году под непосредственным руководством Церкви.
On June 15-18 the Fifth Russian Software Summit will be held in hotel Pulkovskaya, St. Petersburg. 15-18 июня 2005 года в гостинице состоится пятый по счету Форум.
Now I got to tell Lily The Fifth Doppelganger is a fake. So? Теперь придётся сказать Лили, что пятый двойник не настоящий.
The Fifth Element should be in the middle, then, the weapon against Evil should work. Пятый Элемент должен быть в центре... и тогда оружие против зла должно заработать.
In that spirit, the Fifth Committee should send a message to the Security Council concerning the legal framework applicable in that case and in many others. В этом духе Пятый комитет должен направить Совету Безопасности послание относительно юридических рамок, применимых в данном случае и во многих других.
The Fifth Committee should endorse the CPC recommendations, in particular the request for a report on the implementation of a system of accountability and responsibility for programme managers. Пятый комитет должен одобрить рекомендации КПК, в частности просьбу о подготовке доклада о функционировании системы подотчетности и ответственности руководителей программами.
The European Community and its member States also would welcome assurances that the Fifth Committee would have all the required documents by 10 November 1993. Европейское сообщество и его государства-члены хотели бы также, чтобы Пятый комитет располагал всеми необходимыми документами к 10 ноября 1993 года.
Fifth Committee: Mr. Adrien Teirlinck (Belgium), Пятый комитет: г-н Адриен Тейрлинк (Бельгия)
The financial implications of any reform of United Nations action in the human rights field must, however, be dealt with by the Fifth Committee. Вместе с тем финансовые последствия любой реформы деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека должен рассматривать Пятый комитет.
It was essential for the Fifth Committee to take immediate action, pending a thorough review of the matter, to allow backstopping activities to continue in 1995. Необходимо, чтобы перед внимательным рассмотрением этого вопроса Пятый комитет незамедлительно принял меры, позволяющие продолжить деятельность по поддержке в 1995 году.
1988 Forty-third session of the General Assembly, Second and Fifth Committees Сорок третья сессия Генеральной Ассамблеи, Второй и Пятый комитеты
The Fifth Committee was well aware of the crisis of confidence that had been developing in the system with regard to the functioning of ICSC. Пятый комитет хорошо осведомлен о кризисе доверия, который переживает система в связи с функционированием КМГС.
The Fifth Committee should be entirely consistent in its approach, and its decision-making process should not be based on such a dubious premise. Пятый комитет должен быть последователен в этом вопросе и не должен использовать в процессе принятия решений столь сомнительную предпосылку.
The Fifth Corps of the Government Army, in its turn, launched mortar fire from within the Bihac safe area, where its headquarters is located. В свою очередь, Пятый корпус правительственной армии вел минометный огонь из безопасного района Бихача, где расположен его штаб.
Other reports state that Croatian soldiers are receiving 200 deutsche mark for each man handed over to the Bosnian Government forces (Fifth Corps). Согласно другим сообщениям, хорватские военнослужащие получают 200 марок ФРГ за каждого мужчину, передаваемого силам боснийского правительства (пятый корпус).
Fifth Committee: Mr. Erich Vilchez Asher (Nicaragua) Пятый комитет: г-н Эрих Вильчес Ашер (Никарагуа)
In its consideration of the report of the Committee on Conferences, the Fifth Committee would note that several world conferences were proposed for 1995. При рассмотрении доклада Комитета по конференциям Пятый комитет отметит, что в 1995 году предлагается провести ряд международных конференций.
The Fifth Committee had a responsibility to ensure that the Organization had the resources to provide for their needs, regardless of the status of the budget documents. Пятый комитет отвечает за то, чтобы Организация располагала ресурсами для удовлетворения их потребностей, независимо от состояния бюджетных документов.
In its examination of the report of ACABQ now under consideration (A/48/878), the Fifth Committee should bear that fact in mind. Изучая находящийся в настоящее время на рассмотрении доклад ККАБВ (А/48/878), Пятый комитет должен учитывать этот факт.
It must be noted that at the time of the preparation of the present document, the Fifth Committee had not considered the item on audit reports. Следует отметить, что во время подготовки настоящего документа Пятый комитет не рассматривал вопрос о докладах ревизоров.
UN General Assembly: Fifth Committee Autumn of even-numbered years b ООН Генеральная Ассамблея: Пятый комитет Осенью в четные