Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятый

Примеры в контексте "Fifth - Пятый"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятый
According to its programme of work, the Fifth Committee is to begin its consideration of item 105 on Monday, 24 October. В соответствии со своей программой работы Пятый комитет должен приступить к рассмотрению пункта 105 в понедельник, 24 октября.
However, the Secretariat unit serving the Fifth Committee and CPC had not been strengthened accordingly. Вместе с тем подразделение Секретариата, обслуживающее Пятый комитет и КПК, не было должным образом укреплено.
Subsequently, the Fifth Committee of the General Assembly considers these statements. Затем Пятый комитет Генеральной Ассамблеи рассматривает эти заявления.
For the past few years the General Assembly and its Fifth Committee have approved the budget by consensus. В прошлом в течение нескольких лет Генеральная Ассамблея и ее Пятый комитет утверждали бюджет путем консенсуса.
The Russian Federation's position of principle was that such matters should be sent preferably to the Fifth Committee. Принципиальная позиция Российской Федерации заключается в том, что такого рода вопросы предпочтительно передавать в Пятый комитет.
She hoped that the Fifth Committee would allocate the resources necessary in order for programme 19 to fulfil its objectives. Она выражает надежду на то, что Пятый комитет выделит на программу 19 соответствующие ресурсы, необходимые для достижения ее целей.
Mr. AMARI (Tunisia) said that the Fifth Committee could not be compared to other Main Committees of the General Assembly. З. Г-н АМАРИ (Тунис) говорит, что Пятый комитет нельзя сравнивать с другими главными комитетами Генеральной Ассамблеи.
He trusted that the Fifth Committee would refer the matter to the General Assembly for a final decision. Он надеется, что Пятый комитет передаст этот вопрос на рассмотрение Генеральной Ассамблее для окончательного решения.
He urged the Fifth Committee to take into consideration the Comorian request, which was mentioned in resolution 50/207 of the General Assembly. Оратор просит Пятый комитет принять во внимание просьбу Коморских Островов, о которой упоминается в резолюции 50/207 Генеральной Ассамблеи.
First of all, that was not the issue before the Fifth Committee. Во-первых, это не тот вопрос, которым занимается Пятый комитет.
In 1996 the Fifth Committee met for eight weeks and held a total of 80 meetings on an inter-sessional basis. В 1996 году Пятый комитет заседал в течение восьми недель и провел в общей сложности 80 заседаний на межсессионной основе.
Accordingly, it is eminently logical that the Fifth Committee should seek the views of both the Second and the Third Committees. Поэтому представляется вполне логичным то, что Пятый комитет запрашивает мнения как Второго, так и Третьего комитетов.
We trust that the Fifth Committee will approve the proposal and the resources necessary for this programme. Мы надеемся, что Пятый комитет утвердит бюджет и ресурсы, необходимые для указанной программы.
Proposals as to how to achieve these savings have been submitted to the General Assembly through the Fifth Committee by the Secretary-General. Предложения относительно методов достижения такой экономии были представлены Генеральной Ассамблее Генеральным секретарем через Пятый комитет.
In the quest for a just and lasting solution to the problem, the Fifth Committee should limit itself to issues concerning financing. В процессе поиска справедливого и долгосрочного решения этой проблемы Пятый комитет должен ограничиваться рассмотрением вопросов, касающихся финансирования.
He trusted that the Fifth Committee would restore proper references in the medium-term plan document itself. Оратор выражает надежду, что Пятый комитет восстановит такие ссылки непосредственно в среднесрочном плане.
The Fifth Committee considered the question of East Timor at its 60th meeting, on 24 May 1999. На своем 60-м заседании 24 мая 1999 года Пятый комитет рассмотрел вопрос о Восточном Тиморе.
Fifth report (permissibility of reservations). Пятый доклад (допустимость оговорок).
The Fifth Committee postponed consideration of the Secretary-General's report pending the relevant recommendations of the Advisory Committee on the proposed amendments. Пятый комитет отложил рассмотрение доклада Генерального секретаря до получения соответствующих рекомендаций Консультативного комитета по предлагаемым изменениям.
This recommendation was commented upon favourably in the Fifth Committee. Пятый комитет положительно высказался по поводу этой рекомендации.
The European Union explained its position regarding this matter when the draft resolution was adopted in the Fifth Committee. Европейский союз разъяснил свою позицию в этом вопросе, когда Пятый комитет принимал проект резолюции.
The Fifth Committee is scheduled to commence its review of the financing arrangements for UNMIBH and other operations on 1 April 1996. Предполагается, что Пятый комитет приступит к рассмотрению процедур финансирования МООНБГ и других операций 1 апреля 1996 года.
The conditions under which the Fifth Committee was forced to work did not promote smooth and transparent negotiations. Условия, в которых Пятый комитет вынужден был работать, не содействовали нормальным и транспарентным переговорам.
Those delegations reiterated that the issue should be discussed at length when the Fifth Committee resumed its session. Эти делегации вновь заявили, что данный вопрос необходимо подробно обсудить, когда Пятый комитет возобновит свою сессию.
He hoped that the Fifth Committee would not proceed in a piecemeal manner. Стоит надеяться, что Пятый комитет не ограничиться частичными решениями.