In Brazil, the first and fifth seasons were released on DVD Dual, but all other seasons were released in DVD box sets. |
В Бразилии первый и пятый сезоны были изданы на DVD Dual, а все остальные сезоны выходили на DVD-сетах. |
Altocolony no Teiri (アルトコロニーの定理, Arutokoronī no Teiri, "The Altocolony Theorem") is Japanese rock band Radwimps' fifth album, released on March 11, 2009. |
アルトコロニーの定理 Арутокорони: но тэири, «Теорема альтколонии») - пятый альбом японской рок-группы RADWIMPS, выпущенный 11 марта 2009 года. |
A year later in Prague, the fifth volume of Mistra Jana Husi sebrané spisy ("Collected Works of Master Jan Hus") appeared with a Czech translation and a short introduction by Václav Flajšhans, to date the latest Czech translation of this manuscript. |
Через год в Праге вышел пятый том Mistra Jana Husi sebrané spisy («Собрание работ мастера Яна Гуса») на чешском языке и с кратким предисловием Вацлава Флайшанса. |
The fifth official order signed by coup leader General Sonthi Boonyaratglin on 20 September, the first day following the coup, was to enforce web censorship and appoint Dr. Sitthichai Pokaiudom, "The Official Censor of the Military Coup", as minister to head MICT. |
Пятый официальный приказ, подписанный лидером переворота Sonthi Boonyaratglin, состоял в том, чтобы обеспечить соблюдение цензуры в Интернете и назначить доктора Sitthichai Pokai-udom министром информационных технологий и «Официальным цензором военного переворота». |
By 2011, the stele had been completed, and a fifth element-a pool of remembrance containing a map of the region and the marked position of Sydney's wreck-had been added. |
В 2011 году была установлена стела и пятый элемент - место памяти с картой области на которой отмечено местонахождение обломков «Сиднея». |
The title of "Albany" alone was granted for the fifth time, this time in the Peerage of the United Kingdom, in 1881 to Prince Leopold, the fourth son of Queen Victoria. |
В пятый раз титул герцога Олбани был возрожден в системе Пэрства Соединённого королевства 24 мая 1881 года для принца Леопольда (1853-1884), четвертого сына королевы Великобритании Виктории. |
The château de Chantilly was built for the House of Montmorency, then was home to the Condés and finally to the Duke of Aumale, fifth son of Louis-Philippe. |
Замок Шантийи, построенный для знатной семьи Монморанси, затем там проживала семья принцев Конде и, наконец, принц Орлеанский, пятый сын Луи-Филиппа, последнего короля Франции. |
On August 24, 2007, during the Miss Teen USA 2007 pageant, Teegarden posed the question ( Recent polls have shown a fifth of Americans can't locate the U.S. on a world map. |
24 августа 2007 года, на конкурсе «Мисс юная Америка 2007» Тигарден задала финалистке Кейтлин Аптон вопрос, почему каждый пятый американец не может отметить свою страну на карте. |
"To Kalitero Paidi" The fifth single from the album was "To Kalitero Paidi". |
«Все, кого ты так сильно любил» - пятый альбом группы. |
Baffin Island is the largest island in Canada and the fifth largest island in the world, with an area of 507,451 km2 (195,928 sq mi). |
Баффинова Земля - крупнейший остров Канады и пятый в мире по площади (507451 км²). |
Mr. GAJA said that the fifth report on the expulsion of aliens took the Commission to the heart of the subject matter, since it contained a wealth of references to the precedents of human rights bodies, as well as to doctrine. |
Г-н ГАЯ говорит, что пятый доклад о высылке иностранцев обратил взоры членов Комиссии в самую суть темы, поскольку в нем содержится целый кладезь ссылок на прецеденты органов по правам человека и на юридические труды. |
For volume in the second to fifth fee bands inclusive, the fee is adjusted on a "sliding" scale, the effect of which is to reduce the total fee per barrel as volume transported increases. |
При объемах поставок в диапазоне от второго по пятый включительно ставка является "скользящей и уменьшается с увеличением объема поставок". |
One investigator acts as the coordinator for requests for assistance; three of the investigators develop sensitive sources and informants, who must be approached and handled carefully; and, the fifth investigator is a specialist in asset tracing. |
Три следователя занимаются важными информационными источниками и информаторами, работа с которыми требует профессиональной деликатности и осмотрительности; и наконец, пятый следователь является специалистом по поиску активов. |
On the question of whether respondents had received technical assistance in precursor control, 53 per cent of States responding in the fifth reporting period reported that they had received such assistance. |
На вопрос о том, получали ли респонденты техническую помощь в области контроля над прекурсорами, в пятый отчетный период утвердительно ответили 53 процента государств, представивших информацию. |
The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, in conjunction with female artists initiatives and associations, has already awarded the Gabriele Münter Prize, dedicated to women over 40 years of age, for the fifth time. |
Федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи вместе с инициативными группами и ассоциациями женщин - творческих работников в пятый раз провело награждение премией имени Габриэле Мюнтер, вручаемой женщинам старше 40 лет. |
Italy, Norway, Spain, Sweden and the United States of America subsequently joined the sponsors. 557. The representative of Ecuador orally revised the fifth preambular paragraph of the draft resolution and inserted a new operative paragraph 3. |
Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Испания, Италия, Норвегия, Соединенные Штаты Америки и Швеция.Представитель Эквадора внес устную поправку в пятый пункт преамбулы проекта резолюции и добавил новый пункт З постановляющей части. |
There is a severe food shortage, which is not just down to the drought: This is the fifth year in succession that there has been such a shortage. |
Ощущается серьезная нехватка продовольствия, которую нельзя объяснить лишь засухой - нехватка продовольствия сохраняется вот уже пятый год подряд. |
Central Emergency Response Fund and complementary funding mechanisms 36. The Fund was the fifth largest source of funding for the consolidated appeals and flash appeals launched in 2009, accounting for 3.7 per cent of all funds provided. |
Для запущенного в 2009 году механизма призывов к совместным действиям и призывов об оказании экстренной помощи Фонд представляет собой пятый крупнейший источник финансирования - на него приходится 3,7 процента от общего объема мобилизованных средств. |
On being invited to do so by the President, the co-chairperson of the plenary of the Compliance Committee, Mr. Shimada, introduced the fifth annual report of the Compliance Committee. |
По предложению Председателя пятый ежегодный доклад Комитета по соблюдению представил сопредседатель пленарного заседания Комитета по соблюдению г-н Шимада. |
It is encouraging that 13 members of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD/DAC) increased their contributions to regular resources in 2005, many now for the fifth consecutive year. |
Обнадеживает тот факт, что в 2005 году 13 членов ОЭСР/КСР увеличили - многие из них уже пятый год подряд - свои взносы по линии регулярных ресурсов. |
The National Plan of Action for Children and Adolescents is now in its fifth year of implementation and the NCFC has engaged a consultancy to undertake an assessment of the state of implementation and to identify areas of concerns where adjustments or interventions are required. |
В настоящее время Национальный план действий в интересах детей и подростков вступил в пятый год своего осуществления, и НКСР проводит консультации для проведения оценки хода его осуществления и выявления потребностей во внесении коррективов и осуществлении мероприятий. |
The senior emergency policy team conducted the final fifth step of the five-step cycle when it reviewed and endorsed the organizational resilience management system as the emergency management framework for the United Nations on 11 November 2010. |
Группа старших руководителей по вопросам политики в условиях чрезвычайных ситуаций осуществила заключительный пятый этап пятиэтапного цикла 11 ноября 2010 года, когда система обеспечения организационной жизнеспособности была ею изучена в качестве системы принятия мер в чрезвычайных ситуациях. |
The fifth periodic report of Jordan was prepared in consultation with civil society organizations (annexed is a list of the organizations consulted and of the governorates where the consultations society took place). |
Пятый периодический доклад Иордании был подготовлен на основе консультаций с организациями гражданского общества (в приложении приводится список организаций, с которыми были проведены консультации, и тех мухафаз, где они состоялись). |
The fourth and fifth cases concerned Mr. Vishnukamar Nadesamoorthy, also known as Paheerathan, and Mr. Thevalingam Ambalanatham, who were allegedly last seen on 18 May 2009 in Vettuvahal, Mullaitivu District. |
Четвертый и пятый случаи касались г-на Вишнукамара Надесамурти, также известного как Пахиратан, и г-на Тевалингама Амбаланатама, которых, как утверждается, последний раз видели 18 мая 2009 года в городе Веттувахал, округ Муллайтиву. |
The fifth case concerned Mr. Son Hae-kyeong, who was allegedly abducted on 28 September 1950 by the army of the Democratic People's Republic of Korea from 372 Jigok-ri, Chungju-eup Chungcheongbuk-do, Republic of Korea, where he was staying at the time. |
Пятый случай касался г-на Сона Хе-киеонга, который предположительно был похищен 28 сентября 1950 года армией Корейской Народно-Демократической Республики из дома по адресу 372, Джигок-ри, Чунгиу-еуп Чунгчеонгбук-до, Республика Корея, где он проживал в то время. |