Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятый

Примеры в контексте "Fifth - Пятый"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятый
She mentioned that the Fifth Committee and the General Assembly had already deliberated on the documents. Она сообщила, что Пятый комитет и Генеральная Ассамблея уже обсудили эти документы.
While the Fifth Committee had taken some significant decisions on the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, more remained to be done. Хотя Пятый комитет принял несколько важных решений относительно структурной перестройки Департамента операций по поддержанию мира, многое еще предстоит сделать.
The Fifth Committee had considered the matter on 2 December 1998. Пятый комитет рассмотрел этот вопрос 2 декабря 1998 года.
The draft resolution was adopted by the Fifth Committee without a vote. Пятый комитет принял этот проект резолюции без голосования.
The Fifth Committee further decided to reconsider this question before the end of the second part of its resumed session. Пятый комитет далее постановил вновь вернуться к рассмотрению этого вопроса до завершения второй части своей возобновленной сессии.
At this session the Fifth Committee will discuss the issue of contributions to these forces. На нынешней сессии Пятый комитет будет обсуждать вопрос о взносах на поддержание этих сил.
The Fifth Committee would shortly adopt recommendations in that regard bearing in mind the priorities already adopted by the General Assembly. Пятый комитет в ближайшее время примет рекомендации по этому вопросу с учетом приоритетов, уже установленных Генеральной Ассамблеей.
We request that the Fifth Committee discuss the possibility of granting Georgia the right to vote in the General Assembly during the fifty-fourth session. Мы просим Пятый комитет обсудить возможность предоставления Грузии права голоса в Генеральной Ассамблее на время проведения пятьдесят четвертой сессии.
Accordingly, the Fifth Committee should abide by the consensus reached in that regard. Соответственно, Пятый комитет должен руководствоваться достигнутым по этому вопросу консенсусом.
The Secretary-General said that the Fifth Committee was central to the Organization's administrative, financial and institutional health. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ говорит, что Пятый комитет играет ведущую роль в обеспечении нормального административного, финансового и организационного положения Организации.
The Fifth Committee might therefore wish to focus on the outstanding areas with a view to agreeing on recommendations to assist the General Assembly. Поэтому Пятый комитет возможно пожелает сконцентрировать внимание на нерешенных вопросах с целью согласования рекомендаций об оказании содействия Генеральной Ассамблее.
It was also regrettable that the Committee on Contributions had been unable to advise the Fifth Committee. Также вызывает сожаление тот факт, что Комитет по взносам не смог проинформировать Пятый комитет.
The Fifth Committee was the appropriate body to deal with what was a critical issue. Пятый комитет является соответствующим органом для решения этого критического вопроса.
The Fifth Committee might wish to specify a deadline, perhaps two weeks before the regular June session. Пятый комитет, возможно, пожелает установить предельный срок - две недели до проведения регулярной июньской сессии.
The views of these bodies are in turn submitted to the Fifth Committee of the General Assembly which has the final say in the matter. Затем заключения этих органов представляются в Пятый комитет Генеральной Ассамблеи, который принимает окончательное решение по данному вопросу.
The Fifth Committee would continue to advise the Assembly on all budgetary matters. А Пятый комитет по-прежнему консультировал бы Ассамблею по всем бюджетным вопросам.
The Fifth Committee will also consider the Secretary-General's note on pilot projects. Пятый комитет рассмотрит также записку Генерального секретаря об экспериментальных проектах.
Therefore, we expect the Fifth Committee to note the note, as it were. Поэтому мы надеемся, что Пятый комитет примет к сведению эту записку в том виде, в каком она представлена.
The Fifth Committee held its third resumed session for a period of one week, from 17 to 21 August 1998. Пятый комитет провел свою третью возобновленную сессию в течение одной недели с 17 по 21 августа 1998 года.
Her delegation believed that the Fifth Committee itself could help to increase efficiency by revising its work methods. Ее делегация считает, что сам Пятый комитет может оказать содействие повышению эффективности посредством пересмотра своих методов работы.
She hoped that the Fifth Committee would clarify that issue in a future resolution. Она надеется, что Пятый комитет уточнит этот вопрос в одной из будущих резолюций.
He emphasized that the Fifth Committee was authorized to comment only on the financial and administrative aspects of political decisions taken by competent bodies. Он подчеркивает, что Пятый комитет уполномочен комментировать лишь финансовые и административные аспекты политических решений, принятых компетентными органами.
Since the Fifth Committee had responsibility for administrative and budgetary questions, it should closely follow the establishment of the Trust Fund. Поскольку Пятый комитет отвечает за административные и бюджетные вопросы, ему следует внимательно следить за учреждением Целевого фонда.
The Fifth Committee should not take any decisions that would set back those efforts. Пятый комитет не должен принимать никаких решений, которые бы подрывали эти усилия.
The Group had reluctantly joined the consensus because the Fifth Committee had been unable to begin its consideration of the item earlier in the session. Группа неохотно присоединилась к консенсусу, поскольку Пятый комитет не смог приступить к рассмотрению этого пункта на предыдущем этапе сессии.