Between the fourth and the fifth reporting periods no further improvement was observed. |
В пятый отчетный период никаких сдвигов по сравнению с четвертым отчетным периодом не произошло. |
This is the fifth annual budget performance report of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the year ended 31 December 1999. |
Настоящий доклад содержит пятый годовой отчет об исполнении бюджета Международного уголовного трибунала по Руанде за год, закончившийся 31 декабря 1999 года. |
It was disappointing that the fifth annual progress report on the capital master plan was considerably less informative than previous reports. |
Разочарование вызывает то, что пятый ежегодный доклад о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта содержит гораздо меньше информации, чем предыдущие доклады. |
A comprehensive employment strategy has been included in our fifth five-year plan. |
В наш пятый пятилетний план включена всеобъемлющая стратегия в области занятости. |
Nearly 1 billion people - every fifth person on earth - fall outside the scope of any health-care system. |
Почти 1 миллиард людей - каждый пятый житель планеты - вообще не охвачен услугами систем здравоохранения. |
Our fifth priority is to transform our social security system. |
Наш пятый приоритет - трансформация системы социального обеспечения. |
The fifth of the six accused is continuing the presentation of his case. |
Пятый из шести обвиняемых продолжает излагать свои аргументы. |
UNRWA was in its fifth consecutive year of declining income and increasing needs. |
Вот уже пятый год подряд кривая доходов БАПОР снижается, несмотря на рост потребностей. |
The fifth option is to tighten fiscal policy and reduce budget deficits with the aim of lowering the high interest rates that drive the inflows. |
Пятый вариант - ужесточить фискальную политику и уменьшить дефицит бюджета с целью снижения высоких процентных ставок, поддерживающих приток капитала. |
The fifth lesson may be the most serious. |
Пятый урок может быть самым серьезным. |
This is the fifth report in which the Committee has asked for the publication of Selected Decisions. |
Это пятый доклад, в котором Комитет высказывает просьбу о публикации сборника решений. |
The Committee fixed the date for the submission of Finland's fifth periodic report as June 2003. |
Комитет постановил, что пятый периодический доклад Финляндии должен быть представлен в июне 2003 года. |
Amend the present fifth preambular paragraph to read (additions underlined): |
Внести поправки в нынешний пятый пункт преамбулы, сформулировав его следующим образом (добавления подчеркнуты): |
A fifth centre, at Tan Tan in southern Morocco, is scheduled to open on 15 December. |
Пятый центр - в Тан-Тане на юге Марокко должен открыться 15 декабря. |
We are now in the fifth year since the concrete discussions on the reform of the Security Council started. |
Пошел вот уже пятый год с тех пор, как началось конкретное обсуждение реформы Совета Безопасности. |
Every fifth patient suffering from a circulatory disease is hospitalized. |
Госпитализируется каждый пятый больной, страдающий сердечно-сосудистым заболеванием. |
The general debate has entered its fifth day. |
Общие прения проводятся уже пятый день. |
Every fifth patient is a woman and this index is the highest in Europe. |
Каждый пятый больной алкоголизмом - женщина, и этот показатель является самым высоким в Европе. |
Last week we were asked whether a fifth Protocol to the CCW would resolve this problem. |
На прошлой неделе нас спрашивали, не урегулирует ли эту проблему пятый Протокол к КОВ. |
It is recalled that after discussions at its eleventh session, the Working Party adopted the fifth revised version of the ECE Standardization List. |
Следует напомнить, что после обсуждения на своей одиннадцатой сессии Рабочая группа приняла пятый пересмотренный вариант Перечня ЕЭК по стандартизации. |
32 Combined fourth and fifth reports of Thailand, awaiting electronic version. |
32 Объединенные четвертый и пятый периодические доклады Таиланда, электронная версия будет представлена позднее. |
The fifth round of village committee elections were held in Hunan Province from January to June 2002 as required by law. |
Пятый раунд выборов членов сельских комитетов был проведен в провинции Хунань с января по июнь 2002 года с учетом требований действующего законодательства. |
The fifth aspect is the need to coordinate peacemaking initiatives. |
Пятый аспект - это необходимость координации инициатив в области миротворчества. |
The fifth level is the highest level of maturity where continuous process improvement is a way of doing business. |
Пятый уровень является наиболее высоким уровнем надежности, которому соответствует подход, заключающийся в непрерывном совершенствовании процесса. |
The fifth and latest report was presented to the Committee on Information at its last session, in April 2002. |
Пятый и последний доклад был представлен Комитету по информации на его последней сессии в апреле 2002 года. |