| Between the fourth and the fifth reporting periods no further improvement was observed. | В пятый отчетный период никаких сдвигов по сравнению с четвертым отчетным периодом не произошло. |
| This is the fifth annual budget performance report of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the year ended 31 December 1999. | Настоящий доклад содержит пятый годовой отчет об исполнении бюджета Международного уголовного трибунала по Руанде за год, закончившийся 31 декабря 1999 года. |
| It was disappointing that the fifth annual progress report on the capital master plan was considerably less informative than previous reports. | Разочарование вызывает то, что пятый ежегодный доклад о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта содержит гораздо меньше информации, чем предыдущие доклады. |
| A comprehensive employment strategy has been included in our fifth five-year plan. | В наш пятый пятилетний план включена всеобъемлющая стратегия в области занятости. |
| Nearly 1 billion people - every fifth person on earth - fall outside the scope of any health-care system. | Почти 1 миллиард людей - каждый пятый житель планеты - вообще не охвачен услугами систем здравоохранения. |
| Our fifth priority is to transform our social security system. | Наш пятый приоритет - трансформация системы социального обеспечения. |
| The fifth of the six accused is continuing the presentation of his case. | Пятый из шести обвиняемых продолжает излагать свои аргументы. |
| UNRWA was in its fifth consecutive year of declining income and increasing needs. | Вот уже пятый год подряд кривая доходов БАПОР снижается, несмотря на рост потребностей. |
| The fifth option is to tighten fiscal policy and reduce budget deficits with the aim of lowering the high interest rates that drive the inflows. | Пятый вариант - ужесточить фискальную политику и уменьшить дефицит бюджета с целью снижения высоких процентных ставок, поддерживающих приток капитала. |
| The fifth lesson may be the most serious. | Пятый урок может быть самым серьезным. |
| This is the fifth report in which the Committee has asked for the publication of Selected Decisions. | Это пятый доклад, в котором Комитет высказывает просьбу о публикации сборника решений. |
| The Committee fixed the date for the submission of Finland's fifth periodic report as June 2003. | Комитет постановил, что пятый периодический доклад Финляндии должен быть представлен в июне 2003 года. |
| Amend the present fifth preambular paragraph to read (additions underlined): | Внести поправки в нынешний пятый пункт преамбулы, сформулировав его следующим образом (добавления подчеркнуты): |
| A fifth centre, at Tan Tan in southern Morocco, is scheduled to open on 15 December. | Пятый центр - в Тан-Тане на юге Марокко должен открыться 15 декабря. |
| We are now in the fifth year since the concrete discussions on the reform of the Security Council started. | Пошел вот уже пятый год с тех пор, как началось конкретное обсуждение реформы Совета Безопасности. |
| Every fifth patient suffering from a circulatory disease is hospitalized. | Госпитализируется каждый пятый больной, страдающий сердечно-сосудистым заболеванием. |
| The general debate has entered its fifth day. | Общие прения проводятся уже пятый день. |
| Every fifth patient is a woman and this index is the highest in Europe. | Каждый пятый больной алкоголизмом - женщина, и этот показатель является самым высоким в Европе. |
| Last week we were asked whether a fifth Protocol to the CCW would resolve this problem. | На прошлой неделе нас спрашивали, не урегулирует ли эту проблему пятый Протокол к КОВ. |
| It is recalled that after discussions at its eleventh session, the Working Party adopted the fifth revised version of the ECE Standardization List. | Следует напомнить, что после обсуждения на своей одиннадцатой сессии Рабочая группа приняла пятый пересмотренный вариант Перечня ЕЭК по стандартизации. |
| 32 Combined fourth and fifth reports of Thailand, awaiting electronic version. | 32 Объединенные четвертый и пятый периодические доклады Таиланда, электронная версия будет представлена позднее. |
| The fifth round of village committee elections were held in Hunan Province from January to June 2002 as required by law. | Пятый раунд выборов членов сельских комитетов был проведен в провинции Хунань с января по июнь 2002 года с учетом требований действующего законодательства. |
| The fifth aspect is the need to coordinate peacemaking initiatives. | Пятый аспект - это необходимость координации инициатив в области миротворчества. |
| The fifth level is the highest level of maturity where continuous process improvement is a way of doing business. | Пятый уровень является наиболее высоким уровнем надежности, которому соответствует подход, заключающийся в непрерывном совершенствовании процесса. |
| The fifth and latest report was presented to the Committee on Information at its last session, in April 2002. | Пятый и последний доклад был представлен Комитету по информации на его последней сессии в апреле 2002 года. |