Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятый

Примеры в контексте "Fifth - Пятый"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятый
The Fifth Committee, in taking up the matter of human resources, subsequently included a specific reference to OHCHR in General Assembly resolution 61/244. Занявшись вопросом о людских ресурсах, Пятый комитет впоследствии включил конкретную ссылку на УВКПЧ в резолюцию 61/244 Генеральной Ассамблеи.
At its resumed sixty-second session, in May 2008, the Fifth Committee did not consider the item on the administration of justice. На своей возобновленной шестьдесят второй сессии в мае 2008 года Пятый комитет не рассмотрел пункт, касающийся отправления правосудия.
The Fifth Section of the Council of State is responsible for environmental administrative disputes. В Государственном совете рассмотрением административных споров по вопросам окружающей среды занимается пятый отдел.
Furthermore, adequate budgetary resources must be provided to enable the Fifth Committee to do its work. Кроме того, должны быть выделены достаточные бюджетные ресурсы для того, чтобы Пятый комитет мог делать свою работу.
Substantive discussion of the issue would take place when the relevant OIOS report was considered by the Fifth Committee. Предметное обсуждение этого вопроса состоится после того, как Пятый комитет рассмотрит соответствующий доклад УСВН.
At the time of preparing this document the Fifth Committee had not yet considered IPSAS adoption. На момент подготовки настоящего документа Пятый комитет еще не рассматривал вопрос о принятии МСУГС.
One delegation suggested that a specific proposal could be submitted to the Fifth Committee and ACABQ. Одна из делегаций предложила направить конкретные предложения в Пятый комитет и ККАБВ.
It was also important to adhere to the budget and programming guidelines approved by the General Assembly through the Fifth Committee. Важно также придерживаться указаний по бюджетам и программам, утвержденных Генеральной Ассамблеей через Пятый комитет.
His Group hoped that the Fifth Committee would return to its tradition of reaching agreement by consensus. Его группа надеется, что Пятый комитет вернется к своей традиции достижения соглашения консенсусом.
The Fifth Committee had not approved that proposal. Пятый комитет не утвердил это предложение.
In that connection, only the Fifth Committee was empowered to take administrative and budgetary decisions. В этой связи только Пятый комитет уполномочен принимать административные и бюджетные решения.
The Fifth Committee had consistently supported the International Tribunals in their fight against impunity and in their defence of international justice. Пятый комитет последовательно поддерживал международные трибуналы в их борьбе против безнаказанности и в их усилиях по защите международного правосудия.
The Fifth Committee should consider only the financial and budgetary aspects of the proposals. Пятый комитет должен рассматривать только финансовые и бюджетные аспекты предложений.
In future, the Fifth Committee should not be manipulated for political ends, and should confine itself to its proper responsibilities. Впредь не следует использовать Пятый комитет для достижения политических целей, позволив ему ограничиться выполнением своих прямых обязанностей.
The Fifth Committee should not be asked to conduct a review and approve budgets in a matter of days. Нельзя просить Пятый комитет рассмотреть и утвердить бюджеты за считанные дни.
However, the Fifth Committee might wish to seek clarification concerning the current vacancy rate, taking into account the transfer of staff to UNAMID. Однако Пятый комитет может пожелать получить разъяснения касательно нынешней доли вакансий, принимая во внимание перевод персонала в ЮНАМИД.
He urged the Secretariat not to move forward before the Fifth Committee and the General Assembly had had time to discuss the issue. Он призывает Секретариат не продвигаться вперед до тех пор, пока Пятый комитет и Генеральная Ассамблея не найдут время для обсуждения этого вопроса.
The Fifth Committee must make every effort to settle that question in an appropriate manner at the current session. Пятый комитет должен предпринять все усилия для урегулирования этого вопроса надлежащим образом на нынешней сессии.
Fifth Committee (paragraphs 143-145, short-term) Пятый комитет (пункты 143 - 145, рекомендации на краткосрочную перспективу)
Fifth Africa-Asia Business Forum, Kampala: UNDP/Tokyo International Conference on African Development organized a high-level delegation of African Business Round-table members. Пятый Афро-азиатский деловой форум, Кампала: ПРООН/ Токийская международная конференция по развитию Африки: делегация высокого уровня членов организации «Круглый стол африканского бизнеса».
Other Member States said that the issue fell under personnel reimbursements and should be discussed by the Fifth Committee. Другие государства-члены заявили, что данный вопрос относится к вопросам, касающимся возмещения расходов на персонал, и что его должен обсуждать Пятый комитет.
Funds for future courses might be made available from the Development Account should the Fifth Committee approve the programme envisaged under paragraph 166. Если Пятый комитет одобрит программу, предусмотренную в пункте 166, то средства для организации будущих пунктов можно было бы получить со Счета развития.
The Fifth Committee, however, sometimes had to meet for long hours to complete its work and should be assured adequate budgetary resources. Однако иногда Пятый комитет вынужден проводить многочасовые заседания с целью завершения своей работы, поэтому он должен быть уверен в наличии адекватного объема бюджетных средств.
Chad Fifth report 16 September 1986 6 Чад Пятый доклад 16 сентября 1986 года 6
Nicaragua Fifth report 17 March 1987 6 Никарагуа Пятый доклад 17 марта 1987 года 6