The Unit's second main area of concern related to paragraph 8 of General Assembly resolution 63/311, introduced on the last day of the sixty-third session of the General Assembly and adopted without reference to the Fifth Committee. |
Группа также выражает обеспокоенность по поводу пункта 8 резолюции 63/311 Генеральной Ассамблеи, которая была представлена в последний день шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи и принята без передачи в Пятый комитет. |
A number of intergovernmental expert bodies deliberated on all the steps of that complex process, including the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Committee for Programme and Coordination and the Fifth Committee of the General Assembly. |
Ряд межправительственных экспертных органов, включая Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам, Комитет по программе и координации и Пятый комитет Генеральной Ассамблеи, обсуждают все этапы этого сложного процесса. |
The First Committee (disarmament and international security issues), the Fourth Committee (special political and decolonization issues) and the Fifth Committee (administrative and budgetary issues) incorporated gender perspectives to a far more limited degree. |
Значительно реже касались гендерной проблематики в своих резолюциях Первый комитет (вопросы разоружения и международной безопасности), Четвертый комитет (специальные политические вопросы и вопросы деколонизации) и Пятый комитет (административные и бюджетные вопросы). |
The Sixth Committee had revised its programme of work on that basis and had discussed the statutes of the Tribunals in the first three weeks of the session, so as to enable the Fifth Committee to conclude its work as early as possible. |
Именно поэтому Шестой комитет пересмотрел свою программу работы и обсудил статуты трибуналов в первые три недели сессии, с тем чтобы Пятый комитет мог как можно скорее завершить свою работу. |
Committee members should stop attacking the Advisory Committee, since the issue related to the process as a whole and required the Fifth Committee and the Secretariat, as well as the Advisory Committee, to re-examine their working methods. |
Членам Комитета следует прекратить нападки на Консультативный комитет, поскольку эта проблема связана с организацией процесса в целом, и для ее решения необходимо, чтобы не только Консультативный комитет, но и Пятый комитет и Секретариат пересмотрели свои методы работы. |
Fifth report submitted in 2003, sixth report submitted in 2007, both to be considered in 2008 |
Пятый доклад представлен в 2003 году, шестой доклад представлен в 2007 году, оба подлежат рассмотрению в 2008 году |
He was pleased to note that the Board had managed to agree on the mandate of its Audit Committee; that experience could be used by the Fifth Committee when it came to consider the establishment of an audit committee of the General Assembly. |
Оратор с удовлетворением отмечает, что Правлению удалось достичь согласия относительно мандата ее Ревизионного комитета; этот опыт мог бы использовать Пятый комитет при рассмотрении вопроса о создании ревизионного комитета Генеральной Ассамблеи. |
Reaffirming further the role of the General Assembly, through the Fifth Committee, in carrying out a thorough analysis and approval of posts and financial resources, as well as of human resources policies, |
вновь подтверждая далее роль Генеральной Ассамблеи, через Пятый комитет, в проведении тщательного анализа и утверждении должностей и финансовых ресурсов, а также политики в области людских ресурсов, |
it's not like Kira... 417)}Fifth Day of Confinement |
Не похоже на Ягами Лайта... не похоже на Киру. 392)}Заключение: день пятый. |
Fourth World Water Forum, Mexico City, 2006, and Fifth World Water Forum, Istanbul, 2009 |
Четвертый Всемирный форум по водным ресурсам, Мехико, 2006 год, и пятый Всемирный форум по водным ресурсам, Стамбул, 2009 год |
The Fifth Committee, in accordance with paragraph 5 of the annex to resolution 42/211, may proceed to recommend to the General Assembly the appropriation of the required amounts (net of staff assessment) under the relevant sections of the programme budget as follows: |
В соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 42/211 Пятый комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать следующие необходимые суммы (за вычетом сумм налогообложения персонала) по соответствующим разделам бюджета по программам: |
The Protocol on Explosive Remnants of War was adopted as the Fifth CCW protocol by the Meeting of the States Parties to the CCW in 2003: |
Протокол по взрывоопасным пережиткам войны был принят как пятый Протокол КНО Совещанием государств - участников КНО в 2003 году: |
Notes that the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change is a key input to the review and that it will become available in stages during 2013 and 2014 for consideration under the review; |
отмечает, что пятый доклад об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата является ключевым вкладом в процесс обзора и что он будет опубликован в несколько этапов в течение 2013-2014 годов для рассмотрения в рамках обзора; |
a The Fifth Committee, the Committee for Programme and Coordination and the Sixth Committee would also be included if the proposal is approved by the General Assembly. |
а Пятый комитет, Комитет по программе и координации и Шестой комитет также будут включены, если Генеральная Ассамблея примет предложение на этот счет. |
The following items will be considered by the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-second session of the General Assembly (General Assembly decision 52/456): |
З. В ходе первой части возобновленной пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Пятый комитет рассмотрит следующие пункты (решение 52/456 Генеральной Ассамблеи): |
Enclosure Fifth report of the Republic of Lithuania on the implementation of United Nations Security Council resolution 1373 Information on the implementation of United Nations Security Council resolution 1624 |
Дополнение Пятый доклад Литовской Республики об осуществлении резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций Информация об осуществлении резолюции 1624 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций Меры по осуществлению резолюции 1.1 Комитет хотел бы признать постоянно высокое качество докладов Литвы, в которых содержится подробная информация. |
Your fifth number-one single. |
Твой пятый сингл на вершине чарта. |
This is the fifth prototype. |
Это пятый прототип, и он не совсем завершен. |
Barbados Fifth international workshop on Commission on 7-9 December 1999 Sustainable Development indicators of sustainable development, hosted by the Government of Barbados, supported by the Government of Germany and the |
Пятый Международный практикум по показателям устойчивого развития Комиссии по устойчивому развитию, принимающей стороной которого выступило правительство Барбадоса при поддержке правительства Германии и Отдела по устойчивому развитию |
Requests the Secretary-General to improve the documents planning process to ensure that the Fifth Committee receives in the six official languages all documents necessary for its consideration of a particular item, including reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, within the established time limits; |
просит Генерального секретаря усовершенствовать процесс планирования документации для обеспечения того, чтобы Пятый комитет получал все документы на шести официальных языках, необходимые для рассмотрения им того или иного конкретного пункта, включая доклады Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, в пределах установленных сроков; |
In both options, the organs involved in the regular budget review (Fifth Committee, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee for Programme and Coordination) were kept close to their "current" dates |
В обоих вариантах органы, причастные к рассмотрению регулярного бюджета (Пятый комитет, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и Комитет по программе и координации, остались близко к их «нынешним» срокам. |
Fifth Committee, General Assembly Plenary, United Nations reform, Executive Board of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Economic and Social Council Commissions |
Пятый комитет, пленарные заседания Генеральной Ассамблеи, реформа Организации Объединенных Наций, Исполнительный совет Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), комиссии Экономического и Социального Совета |
Helped build consensus in intergovernmental negotiations on scores of administrative, budgetary, programmatic and evaluation aspects of the United Nations and United Nations peacekeeping (Fifth Committee, Committee for Programme and Coordination): |
Содействовал достижению консенсуса на межправительственных переговорах по многочисленным административным, бюджетным, программным аспектам деятельности Организации Объединенных Наций и операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а также по вопросам, касающимся оценки (Пятый комитет, Комитет по программе и координации): |
It's his fifth. |
Это был его пятый инфаркт, Сэм. |
The Fifth Committee, having considered the note verbale dated 22 March 2007 from the Office of the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the Fifth Committee concerning the budgetary situation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women: |
«Пятый комитет, рассмотрев вербальную ноту Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи от 22 марта 2007 года на имя Председателя Пятого комитета, касающуюся положения с бюджетом Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин: |