Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятый

Примеры в контексте "Fifth - Пятый"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятый
In that resolution, the Sub-commission inter alia expressed its appreciation to its Special Rapporteur for his fifth annual report and list of States which, since 1 January 1985, have proclaimed, extended or terminated a state of emergency. В этой резолюции Подкомиссия, в частности, выразила свою признательность Специальному докладчику за его пятый ежегодный доклад и за список государств, в которых с 1 января 1985 года объявлялось, продлевалось или отменялось чрезвычайное положение.
B 2 (c) will be shown each fifth year starting with 2005 data. Исполнительного органа, будут указываться каждый пятый год, начиная с данных 2005 года
This is the fifth annual report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the Summit, and has been prepared pursuant to resolution 53/28. Настоящий доклад - пятый ежегодный доклад Генерального секретаря об осуществлении решений Встречи на высшем уровне - был подготовлен во исполнение резолюции 53/28.
Page 14, second column, fifth full paragraph The paragraph should read: Пятый абзац в первой колонке на странице 17 должен гласить:
The symposium presented the results of the UNESCO International Hydrological Programme at the completion of its fourth phase and drew up plans for a fifth phase over the years 1996 to 2000. На этом симпозиуме были представлены результаты завершения четвертого этапа Международной гидрологической программы ЮНЕСКО и были составлены планы на пятый этап на 1996-2000 годы.
The fifth memorandum is concerned with establishing closer cooperation on policy issues and the development and implementation of technical cooperation programmes on drug law enforcement by national customs administrations. Пятый меморандум предусматривает налаживание более тесного сотрудничества по вопросам политики, разработку и осуществление программ технического сотрудничества по обеспечению исполнения законодательства о наркотиках национальными таможенными властями.
For the fifth consecutive year, the United States of America contributed $1.5 million, thus becoming the main contributor to the Fund ahead of Denmark, Finland, Germany, Japan, Norway and Sweden. Соединенные Штаты Америки пятый год подряд вносят в Фонд взносы в размере 1,5 млн. долл. США и являются, таким образом, самым крупным вкладчиком Фонда, а за ними следуют Швеция, Дания, Финляндия, Нидерланды, Норвегия, Япония и Германия.
He supported the fifth paragraph, because the purposes and principles of the United Nations Charter concerning the maintenance of international peace and security and respect for human rights were directly connected with the activities of the future Court. Он поддерживает пятый пункт, поскольку цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, касающиеся поддержания международного мира и безопасности и уважения прав человека, непосредственно связаны с деятельностью будущего Суда.
In collaboration with the Statistical Division of the United Nations Department of Economic and Social Information and Policy Analysis, it has produced the fifth issue of the Compendium of Human Settlements Statistics. В сотрудничестве со Статистическим управлением Департамента Организации Объединенных Наций по экономической и социальной информации и анализу политики она подготовила пятый выпуск "Компендиума статистических данных в области населенных пунктов".
Of those starting first grade in 1989, about 34 per cent began fifth grade in 1994. Из тех учащихся, которые поступили в первый класс в 1989 году, в 1994 году в пятый класс пошло 34 процента.
The report also said that a fifth round of technical discussions between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea had been planned for the second half of May 1996. В докладе указывалось также, что пятый раунд технических обсуждений между Агентством и Корейской Народно-Демократической Республикой запланирован на вторую половину мая 1996 года.
In his introductory statement to the June 1996 meeting of the Board of Governors, the Director General said that "because of unforeseen reason", the Democratic People's Republic of Korea had had to postpone the fifth round of technical discussions from May until mid-June. В своем вступительном слове на сессии Совета управляющих в июне 1996 года Генеральный директор заявил, что "по непредвиденным причинам" Корейская Народно-Демократическая Республика была вынуждена перенести пятый раунд технических обсуждений с мая на середину июня.
On 6 February, it was reported that some 500 Druze held a peaceful demonstration in the Golan village of Majdal Shams to express support for the Syrian President Hafez Assad, who began his fifth term in office the week before. 6 февраля сообщалось, что около 500 друзов провели мирную демонстрацию в деревне Мадждал-Шамс на Голанах в поддержку сирийского президента Хафеза Асада, пятый срок полномочий которого в этой должности начался на предшествующей неделе.
In this regard, I am pleased to transmit to your Committee the fifth report on measures taken by the Government of Guatemala in order to fulfil the commitments made in the aforementioned resolution. В этой связи я с удовольствием направляю в возглавляемый Вами Комитет пятый доклад о мерах, принятых правительством Гватемалы в целях выполнения обязательств по вышеупомянутой резолюции.
Almost 99 per cent of children are successful in advancing to the fifth grade of elementary school, for which there are no differences between boys and girls or rural and urban areas. Почти 99% детей успешно переходят в пятый класс начальной школы, и здесь не наблюдается каких-либо различий между мальчиками и девочками или сельской местностью и городами.
The State of Bahrain has the honour to submit this report, constituting the initial, second, third, fourth and fifth reports, to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Бахрейн имеет честь представить настоящий доклад Комитету по ликвидации расовой дискриминации, объединяющий первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый доклады.
The European Union therefore maintained its proposal to amend the draft resolution by deleting the fifth, fifteenth, seventeenth and twentieth preambular paragraphs, and paragraphs 7, 8, 16 and 16 bis. В этой связи Европейский союз подтверждает свое предложение о внесении поправок в данный проект резолюции, а именно исключить пятый, пятнадцатый, семнадцатый и двадцатый пункты преамбулы, а также пункты 7, 8, 16 и 16 бис.
She apologized for any weaknesses in the quality and form of the fourth report and assured the Committee that the fifth report would be in total keeping with the reporting guidelines. Она приносит извинения за недостатки, касающиеся качества или формы четвертого доклада, и заверяет Комитет в том, что пятый доклад Беларуси будет полностью соответствовать руководящим указаниям по представлению докладов.
In connection with these revisions, Ms. Warzazi proposed that the new fifth preambular paragraph become new operative paragraph 5 and that the subsequent paragraphs be renumbered accordingly. В связи с этими изменениями г-жа Варзази предложила преобразовать новый пятый пункт преамбулы в новый пункт 5 постановляющей части и соответственно перенумеровать последующие пункты.
The Special Rapporteur has also received alarming reports according to which these persons were subjected to severe ill-treatment, and that their trial was postponed for the fifth time on 29 July 1994. Специальный докладчик получил также тревожные сообщения о том, что эти лица подвергались исключительно жестокому обращению и что 29 июля 1994 года суд над ними был отложен в пятый раз.
This is the fifth time that the question of the settlements in Jebel Abu Ghneim has come before the United Nations and its third before the General Assembly. Это уже пятый раз, когда вопрос о поселениях в Джебель-Абу-Гнейме встает перед Организацией Объединенных Наций, и третий - перед Генеральной Ассамблеей.
At the request of the representative of the Russian Federation, a separate and recorded vote was taken on the proposal to modify the fifth preambular paragraph to the draft resolution. По просьбе представителя Российской Федерации по предложению о внесении поправок в пятый пункт преамбулы проекта резолюции было проведено отдельное заносимое в отчет о заседании голосование.
The Department launched its fifth annual list of "Ten stories the world should hear more about" in March 2008, with the aim of drawing increased media attention to issues worthy of greater exposure. В марте 2008 года Департамент издал свой пятый ежегодный перечень в рамках инициативы «Десять историй, о которых мир должен узнать больше» с целью привлечь еще большее внимание средств массовой информации к вопросам, заслуживающим большего освещения.
The Committee is of the view that, at the end of annex I to the report, a fifth element should be included regarding access to an impartial, fair system of internal administration of justice. По мнению Комитета, в конце приложения I к докладу следует включить пятый элемент, касающийся доступа к беспристрастной и справедливой системе внутреннего отправления правосудия.
India's draft resolution, entitled "Reducing nuclear danger", will be presented to the Committee for the fifth consecutive year in the expectation that it will receive wider support and convince those who are still sceptical of the need for early concrete action. Проект резолюции Индии, озаглавленный «Сокращение ядерной опасности», будет представлен Комитету пятый год подряд в надежде на то, что он получит более широкую поддержку и убедит тех, кто по-прежнему скептически относится к этому, в необходимости скорейшего принятия конкретных действий.