Английский - русский
Перевод слова Fifth
Вариант перевода Пятый

Примеры в контексте "Fifth - Пятый"

Все варианты переводов "Fifth":
V
Примеры: Fifth - Пятый
Luxembourg has agreed to present its third periodic report at that session, and Canada has agreed to present its fifth periodic report. Люксембург согласился представить на этой сессии свой третий периодический доклад, а Канада - свой пятый периодический доклад.
In finalizing the list of States parties to be considered at this session, and drawing up the list for future sessions, the Committee may wish to take account of the fact that the combined fourth and fifth periodic report of Ecuador has been submitted. При составлении окончательного списка государств-участников, чьи доклады будут рассматриваться на этой сессии, и подготовке перечня докладов для рассмотрения на последующих сессиях Комитет, возможно, пожелает учесть то обстоятельство, что сводный четвертый и пятый периодический доклад Эквадора представлен.
One in six children under five years of age is underweight and almost one fifth of children are stunted. Каждый шестой ребенок в возрасте до 5 лет имеет недостаточную массу тела, а почти каждый пятый отстает в развитии.
The Council received the fifth report of the F4 Panel of Commissioners, pursuant to Governing Council decision 132, concerning the tracking of awards made for environmental monitoring and assessment projects. Во исполнение решения 132 Совета управляющих Совет получил пятый доклад группы уполномоченных "F4", касающийся наблюдения за использованием присужденных выплат по проектам экологического мониторинга и оценки.
This fifth revision of Recommendation 20 was prepared by the UN/ECE Trade Division in collaboration with the CDWG and ISO/TC 154 (Technical Committee - Processes, data elements in commerce, industry and administration). Настоящий пятый пересмотренный вариант Рекомендации 20 был подготовлен Отделом торговли ЕЭК ООН в сотрудничестве с РГК и ТК 154 ИСО (Технический комитет - Процессы, элементы данных в торговле, промышленности и управлении).
The fifth differs with respect to the assumptions made about the future course of mortality, and the sixth differs with respect to the future course of migration. Пятый отличается предположениями относительно будущих тенденций смертности, шестой отличается предположениями в отношении будущих тенденций миграции.
Indeed, for the fifth year in succession the Conference on Disarmament has not managed to adopt a programme of work, despite the laudable efforts of five ambassadors representing different regional groupings. Достаточно сказать, что уже пятый год подряд Конференция по разоружению не может принять программу работы, несмотря на достойные похвалы усилия пяти послов, представляющих различные региональные группы.
Before closing, I wish to draw the Committee's attention to the fifth and seventh preambular paragraphs, in order to insert some minor technical and editorial modifications. Прежде чем завершить свое выступление я хотел бы обратить внимание Комитета на пятый и седьмой пункты преамбулы, для того чтобы внести некоторые технические и редакционные изменения.
Following the official announcement of the adoption of a new Constitution, the Government of Myanmar has expressed its determination to proceed with multiparty elections by 2010, the fifth step in its seven-step road map. После официального объявления о принятии новой Конституции правительство Мьянмы заявило о своей решимости провести к 2010 году многопартийные выборы - пятый этап его состоящей из семи этапов «дорожной карты».
Her Government had submitted to the Division for the Advancement of Women, on 25 September 2002, the combined fourth and fifth periodic reports of Ethiopia on the implementation of the Convention. Правительство Эфиопии напоминает, что 25 сентября 2002 года оно представило в Отдел по улучшению положения женщин четвертый и пятый периодические доклады о ходе выполнения Конвенции.
As members know, this is the fifth time that the Security Council has met at the summit level since the establishment of the United Nations, in 1945. Насколько известно членам Совета, в пятый раз со времени создания Организации Объединенных Наций в 1945 году Совет Безопасности собирается на самом высоком уровне.
In 1960, García Amador submitted his fifth report, as Special Rapporteur, on the topic of the responsibility of the State for injuries caused in its territory to the person or property of aliens. В 1960 году Специальный докладчик Гарсиа Амадор представил свой пятый доклад по теме об ответственности государств за ущерб, причиненный на его территории иностранцам или их собственности.
Pursuant to paragraph 23 of General Assembly resolution 60/31, the fifth round of informal consultations of States parties to the Agreement, held in New York from 20 to 24 March 2006, served as the preparatory meeting for the Review Conference. Согласно пункту 23 резолюции 60/31 Генеральной Ассамблеи, пятый раунд неофициальных консультаций государств-участников Соглашения состоялся в Нью-Йорке с 20 по 24 марта 2006 года и являлся подготовительным совещанием для Конференции по обзору92.
I have the honour, in response to your letter of 31 January 2006, to convey the enclosed fifth report on the implementation by the Republic of Namibia of resolution 1373. Имею честь в ответ на Ваше письмо от 31 января 2006 года препроводить прилагаемый пятый доклад об осуществлении Республикой Намибия резолюции 1373.
The fifth Forum, to be held on 16 and 17 November 2000, is to focus on the convergence of television, digital technology and the Internet. Пятый форум, который состоится 16 - 17 ноября 2000 года, будет посвящен конвергенции телевидения, цифровых технологий и Интернета.
Finally, the fifth commander, as operations commander, is responsible for forensic operations in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Kosovo, recruitment, training and guidelines. И наконец, пятый старший следователь, будучи старшим следователем по оперативным вопросам, несет ответственность за мероприятия по проведению судебно-медицинской экспертизы в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Косово, а также за набор персонала, его профессиональную подготовку и инструктаж.
His last term began at the age of 80, in 2006, when he won the elections and became Prime Minister for the fifth time. В последний раз - в 2006 году - он в пятый раз стал премьер-министром в возрасте 80 лет.
The fifth national workshop on outer space and its peaceful uses was held in the Jimaguayú Hall of the National Capitol building, where 24 presentations were given by representatives of 10 Cuban scientific institutions. В зале Химагауаю здания Национального Капитолия состоялся пятый национальный семинар-практикум по вопросам космического пространства и использования его в мирных целях, на котором представители 10 кубинских научных учреждений сделали 24 доклада.
This document contains the combined fourth, fifth, sixth and seventh reports of Uruguay on the application of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. В настоящем документе представлены объединенные четвертый, пятый, шестой и седьмой доклады Восточной Республики Уругвай о ходе осуществления принятой Организацией Объединенных Наций Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
With reference to your letter of 3 March 2006 I have the honour to transmit to you the fifth report prepared by the Government of Cuba for the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373. Имею честь обратиться к Вам в связи с Вашим письмом от З марта 2006 года и, следовательно, препроводить в добавлении к настоящему письму пятый доклад, подготовленный правительством Республики Куба для Контртеррористического комитета, учрежденного резолюцией 1373 Совета Безопасности.
With reference to your letter of 13 February 2006, I have the honour to transmit to the Counter-Terrorism Committee the fifth report from the State of Kuwait, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373. Ссылаясь на Ваше письмо от 13 февраля 2006 года, имею честь препроводить Контртеррористическому комитету пятый доклад Государства Кувейт, представляемый во исполнение пункта 6 резолюции 1373.
I have the honour to submit herewith the fifth report of the Government of the Republic of Uzbekistan which includes responses to those comments and questions of the Counter-Terrorism Committee contained in your letter dated 13 February 2006. Имею честь настоящим представить пятый доклад правительства Республики Узбекистан с ответами на замечания и вопросы Контртеррористического комитета, содержащиеся в Вашем письме от 13 февраля 2006 года.
In response to the letter dated 30 March 2006 from the Chairman of the Counter-Terrorism Committee, I have the honour to submit the fifth report of China pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373. В ответ на письмо Председателя Контртеррористического комитета от 30 марта 2006 года имею честь представить пятый доклад Китая во исполнение пункта 6 резолюции 1373 Совета Безопасности.
In Janja); on 9 March, a grenade was thrown into the home of a Bosniac returnee, the fifth explosion in Janja since 26 February. 9 марта в Яне была брошена граната в дом боснийского возвращенца, это был пятый взрыв в Яне за период с 26 февраля.
I said that I would mention four elements, but a fifth is extremely important as well: the role of regional actors in the creation of conditions conducive to peacebuilding in countries emerging from conflict. Я сказал, что коснусь четырех элементов, однако чрезвычайно важен также и пятый - роль региональных субъектов в создании условий, благоприятных для проведения в выходящих из конфликтов странах процессов миростроительства.